Om man slår upp "kul" eller "jättekul" så står det "kul, kult, kula", men så heter det ju inte.
T.ex. "ett kul spel"
INTE "ett kult spel"
Så vitt jag vet brukar inte kul användas lika ofta om plural, men även här känns det som att kul borde vara den vanligast förekommande formen. Det borde alltså stå "kul, kul, kul" ("jättekul, jättekul, jättekul"), precis som på t.ex. "skoj".
Offline
Noob schreef:
Om man slår upp "kul" eller "jättekul" så står det "kul, kult, kula", men så heter det ju inte.
.... precis som på t.ex. "skoj".
Tack, jag ska korrigera det. Fråga: kan man säga kulare/kulast och skojare/skojast?
Offline
det är väl: roligt, roligare, och roligast?
Offline
Nej så kan man inte säga. I så fall blir det "mer kul/skoj" och "mest kul/skoj" men för det mesta brukar man nog använda "rolig" och dess böjningsformer när man inte vill använda grundformen.
Som en fotnot kan man dock nämna att en "skojare" kan betyda en person som skojar, alltså skämtar, men det används också ofta för att beskriva en person som försöker lura folk (på pengar eller dylikt).
Offline
Tja, man kan ju säga kul, kuligare, kuligast, men det låter ganska mycket som barnspråk. Om man slår upp nordstedts svenska ordbok så hittar man:
Kul, adj. ingen böjning.
Så det borde bli något i stil med kul, roligare roligast. Ungefär som dålig, sämre, sämst...
Offline
AnjaA schreef:
Tja, man kan ju säga kul, kuligare, kuligast, men det låter ganska mycket som barnspråk. Om man slår upp nordstedts svenska ordbok så hittar man:
Kul, adj. ingen böjning.
Så det borde bli något i stil med kul, roligare roligast. Ungefär som dålig, sämre, sämst...
Stämmer bra det! Man brukar inte böja "kul" allt. Inte ens lägga till ett "t" som "kult....".
Als je het sterker wilt zeggen : jättekul, skitkul...otroligt kul.
"Kulare" of "kuligare" klinkt echt niet goed. dan zeg je gewoon "roligare".
Offline
Jag hör "kult" rätt ofta, men inte "kula" (kanske kommer man att tänka på substantivet). "Kul" skulle jag själv säga nästan jämt
Offline
Jag hör också "kult" rätt ofta (eller rättare sagt: läser det), men då som om det skulle uttalas "kullt", och då betyder det ju något annat (att något har kultstatus).
Förresten, varför öppnar du (Radiobrutta) så många lastgamla trådar?
Offline
Det är alltid bra att återupväcka trådar om man har nått att säga!
Offline
markm schreef:
Jag hör också "kult" rätt ofta (eller rättare sagt: läser det), men då som om det skulle uttalas "kullt", och då betyder det ju något annat (att något har kultstatus).
Förresten, varför öppnar du (Radiobrutta) så många lastgamla trådar?
Jag har inte varit på forumet så länge och inte besökt det så regelbundet, så alla trådar är fortfarande nya för min del. Öppnar dem om jag känner att jag har nåt att tillägga
Vill gärna dela med mig av mina kunskaper då jag behärskar både NL som modersmål, i 19 år, och svenska sedan 25 år tillbaka.. det e bara att räkna ut min ålder
Alltså är det ett livslångt lärande.. då är ett forum som detta väl ett utmärkt sätt att kunna dela med sig till andra som är nyfikna och törstar efter den kunskapen!?
Offline
Om du tillåter mig att vara petig den här gången:
Om du har haft nederländska som modersmål i 19 år innebär det att du började lära dig svenska sisådär fem - sex år innan du föddes! Själv har jag haft nederländska som modersmål i hela mitt liv, även om jag inte använt det lika flitigt de senaste fjorton åren då jag har bott i Sverige som under de första tjugotre åren (jag är också på väg att bli gammal...).
Offline
markm schreef:
Om du tillåter mig att vara petig den här gången:
Om du har haft nederländska som modersmål i 19 år innebär det att du började lära dig svenska sisådär fem - sex år innan du föddes! Själv har jag haft nederländska som modersmål i hela mitt liv, även om jag inte använt det lika flitigt de senaste fjorton åren då jag har bott i Sverige som under de första tjugotre åren (jag är också på väg att bli gammal...).
Hahaha... ja du, det stämmer ju.. modersmålet följer ju en resten av livet...tänkte inte på det.. eller rättare sagt så känns det inte riktigt så då jag känner mig mycket mer svensk än nederländsk idag... Visst är det märkligt?
Nåväl.... jag kom till Sverige som 19 åring... firade 25 års jubileum i Sverige för några veckor sedan, den 3 december 2008 Det kändes stort!!!
Antar att du (Markm) precis som jag tänker och drömmer på svenska... alla mina reflexer är på svenska och inte minst: jag räknar numera bara på svenska... Enligt språkvetenskapen är det det sista som man lämnar i modersmålet...
Så nu väntar jag på transformationen till att bli äkta blondin, blåögd, heta Anna-Lena Andersson och köra en Volvo kombi.
Och för att återgå till inläggets ämne... "visst är det ganska kul?"
Offline
"Att kula, kulning" är det som fäbodjäntorna gjorde förr i tiden för att ropa hem korna. Kallas olika på olika dialekter, men kommer inte på synonymerna just nu. Ett slags rop-sång i mycket högt läge. Lyssna tex på nutida folksångerskorna Lena Willermark eller Susanne Rosenberg
Inte "kulla", "kullning"? Jag har aldrig hört orden, men jag skulle gissa att vokalen är kort, med tanke på "(dal)kulla". "Kulna" är ju annars när vinden tilltar
Offline
Nej, (att) kula uttalas precis som (en sten-) kula. Jag har varit på kurs i kulning...... med Susanne R, väldigt häftigt.
Se även http://sv.wikipedia.org/wiki/Kulning
Grytolle schreef:
latjo!^^
lattjo (al zou ik dat zelf nooit zeggen)
Offline
markm schreef:
Grytolle schreef:
latjo!^^
lattjo (al zou ik dat zelf nooit zeggen)
ik ook niet! om een of andere reden spelde ik de klinkerlengte op z'n Nederlands
Offline