hey,
ik heb 2 vraagjes ivm de correcte uitspraak van volgende woorden:
fyra (vier) hoor ik regelmatig uitgesproken worden als iets wat op "fusura" lijkt, is dit correct?
het woord kör (koor) wordt met een k uitgesproken - en dus niet met de sj-klank - hoewel de klinker die op de k volgt, ö, toch een zwakke klinker is, hoe komt dat eigenlijk?
alvast bedankt voor enige duiding
Offline
Nou, nee, fusura heb ik nog nooit gehoord. Fyra spreek je uit als fuura (waarbij je bij de uu je mond zo tuit alsof je een potlood tussen neus en bovenlip moet vasthouden).
Op je tweede vraag heb ik helaas geen antwoord.
Offline
Lieven, dat klopt!
De woorden kör (koor) en kö (rij) bevatten een k gevolgd door een zachte klinker. Beide staan ze in een beklemtoonde lettergreep, dus je zou denken dat je de k als sj zou uitspreken. Dit is dus niet zo. Het zijn gewoon twee uitzondergingen op de regel. Verder is de regel toch wel waterdicht hoor!!
Een klein vraagje om te kijken of je het begrijpt:
hoe spreek je beide k's in het woord 'kykare' (kijker) uit?
De 1e k als ..., want ...
De 2e k als ..., want ...
Offline
hey Jules,
ik denk dat dat als volgt moet zijn:
De 1ste k als "sj", want gevolgd door zachte klinker y
De 2de k als "k", want gevolgd door harde klinker a
nog een andere uitzondering is kille geloof ik trouwens
PS: Margo, die s moet ik er zelf bijgedacht hebben, de truc met dat potlood moet k ns proberen
Offline
Eventueel heb je met een uitgesproken stockholmer te maken gehad - "r" wordt daar soms als iets wat op een soort "z" lijkt uitgesproken - en "y" kan (net als een lange o of u, als in "bo" of "du" ) een tweeklank worden, waarbij het een bilabiaal wordt (/fywra/, /Bow/, /duw/). Als fyra dan bij benadering /fywza/ wordt kan ik (bijna) begrijpen dat je het als fusura opvat.
Kykare spreek ik persoonlijk uit als "tjiekare" - en ik spel het als "kikare" - van een "kykare" heb ik nooit eerder gehoord.
Kö en kör zijn van die befaamde leenwoorden die de normale regel niet willen volgen. Kö omdat het uit het franse queue komt, en kör word ook in de latijnse/romeinse talen met een harde k uitgesproken
Offline
bedankt voor de info!
in het woordenboek staat idd ook kikare (verrekijker), niet kykare
Offline
Pardon, pardon, pardon!!
Maar je antwoorden waren helemaal goed hoor, Lieven!!
Offline
Het woord kö komt uit het Frans - queue.
De Zweden hebben een Zweedse schrijfwijze gevonden voor het Franse woord, zoals ze met veel leenwoorden doen (tejp bijv.).
Van welke woord kör komt, weet ik zo snel niet. Wat is een koor in het Frans?
Riekje
Offline
als je het werkwoord köra (rijden) uitspreekt, gebruik je wel weer de sj-klank.
zou kör van het Engelse choir kunnen komen?
Offline
Ja, dat klopt -en alle stammen van het Latijnse woord chorus af.
Aan de finse kant is dit niet zeer anders:
lieven schreef:
fyra (vier) hoor ik regelmatig uitgesproken worden als iets wat op "fusura" lijkt, is dit correct?
fyra = altijd "fuura", in Finland regionaal ook "fura"
lieven schreef:
het woord kör (koor) wordt met een k uitgesproken - en dus niet met de sj-klank - hoewel de klinker die op de k volgt, ö, toch een zwakke klinker is, hoe komt dat eigenlijk?
Hier is de finse uitspraakstandaard anders:
"k" in het woordbegin wordt altijd in zulke gevallen /ts/ dus niet /sj/ of /Xj/ zoals in Zweden uitgesproken. Dit betreft beide "köra" en "köpa", dus in Finland: /tsööra/ en /tsööppa/. Dus geen uitzondering bij "köra" in de finse Standaardzweeds.
"g" in het woordbegin wordt ook anders in Finland uitgesproken: "g" in "Göran", "göra", "ge" enz. wordt altijd zeer duidelijk /j/ (en niet /hj/ zoals in Zweden uitgesproken.
Offline
SammyFinland - ik vind het heel leuk en interessant met jouw Finlandszweedse wetenswaardigheden en kennis, en ik lees jouw berichtjes met veel plezier!! Welkom!
Offline
Insgelijks! Maar Sammy, het Fins is toch een compleet andere taal dan de andere Scandinavische talen? Zijn er dan toch zoveel overeenkomsten?
Ik heb zo wat de hele serie prisma miniwoordenboeken, waaronder ook die van het Fins. Maar die woorden daar lijken totaal niet op Scandinavische woorden. Het lijkt meer op Pools, Russisch of iets dergelijks. Gezien de geschiedenis en de ligging is het ook geen Scandinavische taal en het land behoord toch ook niet officieel tot Scandinavië, ofwel??
In ieder geval, welkom Sammy. Maar eigenlijk ken ik je wel al, je hebt me al een aantal keren fantastisch geholpen met je Zweedse kennis!!
Offline
Kör met uitgesproken "K" betekend "koor"
Kör uitgesproken als "sjör" betekend "rijden" zoals "autorijden" Je zit dan zelf achter het stuur. "Jag kör bil".
LET OP!!! de passagiers "åker bil".. Hier zit verschil in wie meerijd en wie achter het stuur zit.dus
Radiobrutta
Offline