Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2008-08-11 12:43:27

Femme
lid/medlem
Geregistreerd: 2008-08-11
Bijdragen: 51

Gevoelens uitdrukken

Hoe druk je je gevoelens goed uit in een persoonlijke brief??

Nu dat ik veel brieven aan het schrijven ben, ben ik er achter gekomen dat dat toch wel erg lastig is. Ik kan prima vertellen wat ik allemaal aan het doen ben en wat ik heb gedaan etc. maar opschrijven wat ik graag zou willen, als in: Ik zou het erg leuk vinden om je weer te zien

op een of andere manier is dat moeilijk, waarschijnlijk omdat ik zo graag mijn gevoel er in wil leggen.

Ik wil namelijk een mooie lieve afsluitende tekst schrijven.

Wie heeft tips?

Mocht je meer info nodig hebben om te kunnen helpen dan geef ik die graag.

Tack!!
Femme

Offline

 

#2 2008-08-13 21:10:01

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: Gevoelens uitdrukken

Was dat een vraag.

Schrijf maar eerst je brief in 't Nederlands, dan kunnen we je helpen door sommige passages te vertalen

Offline

 

#3 2008-08-15 00:19:12

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: Gevoelens uitdrukken

Dan kan ik u helaas alleen maar aanraden een goed woordenboek te gebruiken sad

Offline

 

#4 2009-05-12 21:59:06

Adelaar Robin
lid/medlem
Geregistreerd: 2009-05-12
Bijdragen: 106
Website

Re: Gevoelens uitdrukken

Försök med dina egna ord att skriva,, börja med lätta ord, eller utrycken, såsom.   Borta bra, men hemma bäst.
Det vete katten, detta ordspråk betyder  på holländska dat mag Joost weten.

Adelaar Robin


holländsk webbsida www.bruid.punt.nl

Offline

 

#5 2009-05-16 18:31:31

Adelaar Robin
lid/medlem
Geregistreerd: 2009-05-12
Bijdragen: 106
Website

Re: Gevoelens uitdrukken

Ik heb ook nog een stencel gevonden met veel voorzetsels en ook een kolom met idioom waarin die voorzetsels voorkomen.  b.v.   an  en dan die zin.    Det går an.  =  Vrij vertaald. Het gaat zijn gangetje.

Dus als iemand je vraagt.  Hoe gaat het?  Hoef je niet goed of slecht te zeggen maar een neutrale middenweg.  Zo heb ik wel meer voorbeelden.  Interesse???

ROBIN


holländsk webbsida www.bruid.punt.nl

Offline

 

#6 2009-05-16 19:21:46

Jules Beelen
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-12-01
Bijdragen: 685

Re: Gevoelens uitdrukken

Ja, ook al! wink

Jules.

Offline

 

#7 2009-05-16 20:09:10

Adelaar Robin
lid/medlem
Geregistreerd: 2009-05-12
Bijdragen: 106
Website

Re: Gevoelens uitdrukken

Klar, oftast konkret betydelse, riktning o dyl:            lexikal betydelse, idiom:
Han stiger av.                                                       Han håller av henne.
Vi åker bort                                                              Du har gjort bort dig.
Vi går dit                                                                Han har åkt dit igen.
Ta dän dina saker                                                     
Hon följer efter oss.                                                   Hon ger inte efter.
Han går emellan                                                        Jag får alltid sitta emellan
Det är svårt att stå emot.                                           Han tog emot priset
Skruven sitter fast.                                                      Vi har kört fast.

bij interesse type ik wel meer!!
ROBIN


holländsk webbsida www.bruid.punt.nl

Offline

 

#8 2009-05-16 20:19:34

Nausea
Uitgesloten
Geregistreerd: 2009-04-22
Bijdragen: 66

Re: Gevoelens uitdrukken

Adelaar Robin schreef:

Ta dän dina saker

Weet jij wat dän betekent? Is geen rikssvenska.

Offline

 

#9 2009-05-16 21:26:29

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: Gevoelens uitdrukken

Is me wel bekend ook al is het zogezegd niet-algemeen.. Wrs begrijp ik het omdat het op "hän" lijkt

Offline

 

#10 2009-05-16 21:34:26

Nausea
Uitgesloten
Geregistreerd: 2009-04-22
Bijdragen: 66

Re: Gevoelens uitdrukken

Grytolle schreef:

Is me wel bekend ook al is het zogezegd niet-algemeen.. Wrs begrijp ik het omdat het op "hän" lijkt

Dän betekent bort en word in Småland veel gebruikt.

Offline

 

#11 2009-05-17 02:07:39

Adelaar Robin
lid/medlem
Geregistreerd: 2009-05-12
Bijdragen: 106
Website

Re: Gevoelens uitdrukken

fortsättning
När kommer vi fram?                      Vi ser fram emot semestern.
                                                  Han brukar hålla sig framme.

Håll för ögonen!                             Vad har du för dig?
Han såg förbi mig.                           Kom förbi hos mig ikväll.
De längtar hem.                              De tog hem fem segrar i rad.

Zo weer een paar zinnen.

ROBIN


holländsk webbsida www.bruid.punt.nl

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB