OK!
In de volgende zin komt ook een passieve vorm voor, is het gebruikelijk om in deze zin het passief op -s te gebruiken of het omschreven passief (met att bli/att vara + verleden deelwoord)?
- Bilism utmärks/blir utmärkt allt oftare som något osäkert, genom att det dödas/blir dödade människor då och då vid allvarliga krockar, eftersom någon körde om fel, körde för fort eller höll för kort avstånd.
Jules.
Offline
Grytolle schreef:
ge kunt ook "under det gågna året" zeggen
"gångna"...maar "det gångna året" is misschien niet helemaal hetzelfde als
"förra året" of " i fjol"...
Offline
tweemaal gelijk!
Offline
Margo schreef:
Het is die huisvrouw die eruit moet. Die zijn er in Zweden niet meer.
Margot: Leuke opmerking gezien eerdere discussies die we hebben gehad, maar je hebt natuurlijk gelijk dat er in Zweden nauwelijks huisvrouwen in de nederlandse betekenis van het woord zijn. (al hebben we er wel een aantal geimporteerd vanuit het zuiden (bijv NL).
http://ordbok.lagom.nl/obforums/viewtop … 78&p=2
Misschien wordt het eens tijd om vrouwen met ouderschapsverlog hemmafru te noemen en mannen met ouderschapsverlof hemmaman. Dan wordt ik binnenkort hemmaman
Jules: Volgens mij ben je in dit draadje een aantal keer tegen het probleem aangelopen dat mensen sommige grammatica niet in regels kunnen uitdrukken, maar dat ze hun taalgevoel gebruiken.
Probeer ook je taalgevoel te ontwikkelen. En dat doe je niet noodzakelijkerwijs door zinnetjes te bedenken die hier gecorrigeerd moeten worden. Je zou ook je posts in het Zweeds kunnen gaan schrijven en accepteren dat er fouten inzitten. Of je zou alleen nog maar zweedse boeken kunnen lezen en zweedse films zien (eventueel met zweedse ondertitels). Er zijn genoeg zweedse films en geluidboeken op het internet te downloaden.
(het downloaden voor eigen gebruik is toch nog steeds legaal in NL?)
Offline
Ja, maar ik leer Zweeds op mijn eigen manier. Nogmaals: ik lees boeken, luister naar teksten, maar daarnaast maak ik SO's en pw's waar jullie eigenlijk alleen maar weet van hebben, maar daarnaast doe ik dus nog veel meer!
Dus nogmaals de vraag: OK!
In de volgende zin komt ook een passieve vorm voor, is het gebruikelijk om in deze zin het passief op -s te gebruiken of het omschreven passief (met att bli/att vara + verleden deelwoord)?
- Bilism utmärks/blir utmärkt allt oftare som något osäkert, genom att det dödas/blir dödade människor då och då vid allvarliga krockar, eftersom någon körde om fel, körde för fort eller höll för kort avstånd.
Jules.
Offline
"blir utmärkt" is onmogelijk.. doet te veel denken aan het adjectief (=uitstekend)
det + passief met blir is altijd onmogelijk; moet -s zijn
Offline
Jules Beelen schreef:
Ja, maar ik leer Zweeds op mijn eigen manier. ...
Dus nogmaals de vraag: OK!
Beste Jules, ik denk dat de meesten je bewonderen voor je doorzettingsvermogen. Zelf zou ik dit graag bij meer jongeren zien! Het is fijn als je op dit forum mensen vindt die je kunnen helpen, maar mensen helpen op hun eigen manier, precies zoals jij wilt studeren op jouw manier.
Het zou misschien een goed idee zijn om een beetje van het advies van anderen op te pakken. Ze hebben misschien wel 'n beetje gelijk en kunnen je daarmee beter verder helpen dan louter en alleen gramatische vragen letterlijk beantwoorden.
Dit forum is vrijwillig en men kan natuurlijk niets afdwingen of opeisen.
Veel succes met je Zweeds en ik hoop dat je gauw een keertje naar Zweden kunt komen. Hier leer je in 5 weken méér dan in een jaar met alleen theorie.
Offline
Margo, bedankt voor je hartelijke woorden (doorzettingsvermogen e.d.)!
Alleen nogmaals, ik lees ook echt heel veel en ik kijk documentaires enzo, ik doe echt veel met vaardigheden (soms lees ik ook teksten uit de methode 'På Svenska! 2'), maar dat zijn bezigheden die ik niet echt hier op het forum kan posten. Wel wanneer ik gewoon de taal aan het leren ben met grammatica en woorden. Ik maak dan voor mezelf SO's en pw's om datgene wat ik geleerd heb in praktijk te brengen door, soms idiote, zinnen te formuleren, maar waarmee ik wel de grammatica leer! En over het algemeen klopt de eenheid ook wel, maar grammaticazinnen slaan sowieso vaak nergens op (dat geldt ook voor Duits en Frans en Engels en Spaans bij mij op de middelbare school); of ontleedzinnen bij Nederlands!
Dus om terug te komen op mijn post: bedankt Grytolle, ik moet dus het passief op -s gebruiken. Klopt de rest van de zin wel?
Jules.
Offline
ja denk ik
Offline
Bedankt!
Dan heb ik er tot slot nog twee:
1 Fadern till den 20-åriga berusade föraren fick besked med detsamma/genast att hans pojke låg i sjukhuset, eftersom han körde 110 km/tim på en länsväg och kolliderade med en för hög hastighet mot ett träd. < Het is toch 'berusade'? Welke is het best; 'detsamma' of 'genast'? Is het 'att ligga I sjukhuset' eller 'att ligga på sjukhuset'?
2 Jag är ledsen, men jag vill säkert veta vilket brev han har mottagit; det som jag har skickat, eller det långa från Skattemyndigheten i vilken de obetalade kostnaderna och registrationen vid försäkringskassa påpekas. < Is het passief op -s hier gebruikelijker dan met het verleden deelwoord?
Jules.
Offline
Ziet er goed uit! Ik zou het zo zeggen:
1 Fadern till den 20-åriga berusade föraren fick GENAST besked OM att hans SON låg PÅ SJUKHUS [of: hade tagits in på sjukhus], ... De rest van de zin is grammaticaal correct, maar ik zou eerder zeggen "efter att ha kört... och kolliderat ..." En overigens, ik vraag me af of je werkelijk moet zeggen dat hij met te hoge snelheid op een boom botste - bij mijn weten bestaat er geen juiste snelheid om op bomen te botsen...
2 Jag är ledsen, men jag vill VARA SÄKER PÅ vilket brev han har mottagit; det som jag har skickat, eller det långa från Skattemyndigheten i vilkeT de obetalade [beter: OBETALDA] kostnaderna och registrERIMGen vid försäkringskassa påpekas.
Offline
"vilket brev han (har) fått/mottagit"
Offline
Jules Beelen schreef:
... ik lees ook echt heel veel en ik kijk documentaires enzo, ik doe echt veel met vaardigheden ...
Dat is erg goed en daarmee zou je op den duur een heleboel vragen niet meer hoeven stellen omdat je je gevoel voor de taal ontwikkelt.
Wat ik duidelijk wilde maken is dat de leden van dit forum niet verplicht zijn om precies zo te antwoorden zoals je dat van hen wilt. Ze kunnen een ander soort advies geven, wat je misschien méér zou kunnen helpen dan een direct antwoord op de gestelde vraag. Dit is geen antwoordenmachine, dat het af en toe slecht doet, maar er zitten mensen achter en ik ben ervan overtuigd dat de meesten het goed met je menen.
Een beetje nieuwsgierig misschien, en je hoeft er niet op te antwoorden: wat wil je met je Zweeds gaan doen? Wat is je doel ermee?
Offline
Jules Beelen schreef:
...maar dat zijn bezigheden die ik niet echt hier op het forum kan posten.
Er zijn nog genoeg andere manieren om het forum te gebruiken om Zweeds te leren.
Zoals ik al zei, zou je kunnen beginnen met Zweeds schrijven in je posts.
Als je dat doet, dan hoef je ook niet meer taalvragen te stellen om schrijfervaring op te doen.
Je zou dan bijvoorbeeld in het ontaalforum vragen kunnen stellen over zweeds eten, kultuur, etc. Of je zou er een reisverslag van je laatste reis naar Zweden kunnen schrijven of kunnen vragen of iemand leuke boeken of filmtips heeft en ze misschien zelfs kan uitlenen.
En beschouw mijn kommentaar vooral niet als negatieve kritiek over jouw manier van leren maar als tips over hoe je ook kunt leren.
In een ander draadje heb je zelf gezegd dat je grammatika leren niet leuk vindt, maar dat je het doet omdat het in je dure lesmethode zit. Vandaar mijn tip om de taal wat meer in het echt te gaan gebruiken dan kun je over een tijdje je grammatikalessen weer oppakken (als je die dan nog nodig hebt)
Ga lekker interrailen in Zweden deze zomer!
Offline
Allereerst: ik ben 16 jaar en een middelbare scholier, dus zo een twee drie naar Zweden gaan zit er niet in! Ik zou graag Zweeds/Scandinavische talen willen gaan studeren in Amsterdam/Groningen of misschien in Zweden zelf.
Daarnaast vind ik het wel belangrijk om de grammatica te leren, hoe saai het soms is. En ik verwacht niet dat iedereen antwoord geeft op mijn zinnen die ik post, maar degene(n) die er de tijd voor willen nemen. Ik begrijp Margo dat jij geen zin hebt telkens zinnen na te kijken, prima, dat hoeft ook niet! Er zal vast wel iemand anders zijn die dat zou willen.
En ik snap allemaal wat jullie bedoelen, maar ik vind het in de eerste plaats gewoon fijner en veiliger om grammatica goed te beheersen, een ruime basiswoordenschat te bezitten en daarnaast het één en ander van de cultuur te weten. Overigens harry73; ik heb al wat vaker bij 'ontaal' dingen over de Zweedse cultuur gevraagd.
Ik vind het wel heel lief dat jullie allemaal met mee denken en ik zal in het vervolg mijn posts (zoveel mogelijk) in het Zweeds posten. En ik gebruik de taal ook wel, ik converseer met Zweedse vrienden op msn e.d.
Tot slot over mijn zinnen:
Bedankt voor jullie reacties!
Markm, het is denk inderdaad beter de bijzin van zin 1 te beginnen met het onderschikkend voegwoord 'efter (det) att' en de rest van die bijzin dan in de voltooid verleden tijd te zetten! Bedankt voor je tip! Overigens: 'het registreren' kun je toch ook vertalen met 'registrering'?
Jules.
Offline