Ik wou jullie graag laten weten dat mijn roman nu beschikbaar is.
Het betreft een tweetalige uitgave Nederlands/Zweeds.
Ik denk dat het voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken erg nuttig kan zijn.
Je vindt alle informatie op http://www.dahlqvist.be
Veel leesplezier!
De onbezorgde jeugd van een Zweedse jongen wordt bruusk onderbroken door een tragische gebeurtenis. Hij komt in België terecht en wordt heen en weer geslingerd tussen broze herinneringen aan het landelijke Zweden en de harde realiteit van zijn nieuwe leven in de stad Antwerpen. Hij trekt ten strijde tegen de wereld en zichzelf. Gelukkig is zijn broer Rasmus er om hem bij te staan tijdens moeilijke momenten - of maakt die broer de dingen nog erger?
En svensk pojkes sorglösa barndom avbryts tvärt av en tragisk händelse. Han hamnar i Belgien och blir slungad hit och dit mellan sköra minnen av det lantliga Sverige och den bistra verkligheten av det nya livet i staden Antwerpen.
Han drar ut i strid mot världen och sig själv. Som tur är finns hans brorsa Rasmus vid hans sida för att stötta honom i de svåra stunderna - eller gör brorsan saker och ting bara värre?
Offline
Stort grattis till utgivningen och lycka till med forsaljningen
Offline
Net wat ik zocht voor Sinterklaas, meteen twee besteld!!
Me too!
Offline
Wel handig een boek in twee talen.
Robin
Offline
Tomten
Offline
Tuurlijk komt Sinterklaas ook in Zweden en je kunt hier zelfs pepernoten kopen
Offline
...ik heb het gevoel dat ik deze roman al heb gelezen
edit: oh, ik staan in de credits
Diej roman trouwens idd nen aandrader... hij is vrij kort en plezant om te lezen
enne... "native speaker" heet "moedertaalspreker" hè
Offline