Ik zoek het zweedse woord voor een achterhuis: bakomhus? efterhus?
Ben nl een boekbespreking aan het schrijven over Het Achterhuis van Anne Frank.
Of is dit woord iets typisch nederlands?
Offline
Hej Margo, dank voor je antwoord!
Ik dacht eigenlijk dat gårdshus een tuinhuis betekende maar nu ik 't heb opgezocht blijkt het 'achter een binnenplaats gelegen deel van een huis' te zijn.
Ik heb dus toch m'n twijfels dat het een Amsterdams achterhuis is...
Maar als Wikipedia het zo noemt zal het wel zo zijn?
Nogmaals dankjewel!
Offline
Hallo Yopie, ik heb Van Dale er maar even bijgehaald voor de zekerheid en die noemt het ook: gårdshus, als deel van een huis. Als schuur of werkplaats wordt genoemd: uthus of skjul.
Succes met je boekbespreking!
Offline
Ik heb net m'n boekbespreking terug en inderdaad is gårdshuset goedgekeurd!
Ik had ook nog mijn twijfels over de woorden 'onderduiken' en 'een onderduiker'. 'Människor under jorden' klinkt zo raar en 'jag går under jorden' al helemaal, maar het was gelukkig toch goed.
Dus nogmaals, dankjewel Margo!
Offline