Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2011-10-06 10:38:57

floor
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2011-10-06
Bijdragen: 2

vertaling

Hallo,

Wie kan me helpen bij de vertaling van volgende zin:

En produkt frân er bästa garanti.

Alvast erg bedankt!

Floor

Offline

 

#2 2011-10-06 15:08:38

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: vertaling

"Een product met uw beste garantie."

Offline

 

#3 2011-10-06 16:44:43

Hermandad
lid/medlem
Geregistreerd: 2011-08-15
Bijdragen: 67

Re: vertaling

Ten eerste is het geen goed zweeds en de volgende vraag is: wat wil je met een produkt van uw beste garantie zeggen?

Offline

 

#4 2011-10-06 20:30:18

floor
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2011-10-06
Bijdragen: 2

Re: vertaling

De tekst stond te lezen boven een rij verroeste Boschijskasten en diepvriezers in de achtertuin van een oergezellig cafeetje in Fârö.
Ik vond het ook moeilijk te vertalen...

Waarschijnlijk wil het - vrij vertaald - zeggen' Product van goeie kwaliteit' of zo?

Toch vraag ik me af of er een betere vertaling mogelijk is.

Groeten

Floor

Offline

 

#5 2011-10-06 21:10:21

Hermandad
lid/medlem
Geregistreerd: 2011-08-15
Bijdragen: 67

Re: vertaling

Från zou in die zin av moeten zijn maar dat klinkt niet goed. En kvalitetsprodukt från... (Bosch) zou ik zeggen. Dat doen ze in Zweden namelijk ook.

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB