Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

#1 2006-08-06 21:10:37

pigge_pigg_är_jag
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2006-08-06
Bijdragen: 6

interferentie?

hallo,

ik ben nu een jaar bezig om, op 'natuurlijke' wijze (nou... relatief dan... films/boeken/schrijven/luisterboeken) zweeds te leren, en ik begin steeds meer te merken dat bij mij het zweeds en het duits af en toe een grote talensoep worden (ik zit nog op school overigens ^^), wat soms heel handig kan zijn, meest bij lezen/luisteren, maar bij spreken of schrijven wil het nog wel eens gebeuren dat ik twee talen door elkaar gebruik. Is er iemand die dit herkent of iets dergelijks heeft?


Den som ser saker ser saker

Offline

#2 2006-08-06 22:12:02

David
Gast

Re: interferentie?

Ja dat herken ik!! Toenj ik hier pas 1 jaar woonde toen kreeg ik Frans bij mijn zweeds en toen ging echt alles door elkaar dus ik stopte daarmee!!

#3 2006-08-07 15:43:07

pieter
lid/medlem
Uit: Leuven, België
Geregistreerd: 2006-01-11
Bijdragen: 611

Re: interferentie?

Dat is heel normaal, zeker voor talen die zo verwant zijn als Zweeds en Duits.  Ik had dat zelfs met Grieks en Spaans, en die zijn eigenlijk helemaal niet verwant, ze bestaan alleen uit grotendeels dezelfde klanken...  En hier in de Zweedse les zit zelfs een meisje dat Zweeds en Spaans door elkaar slaat smile  Hier is denk ik niet veel aan te doen, al denk ik wel dat het mindert als je een van de talen zeer goed kent en vaak gebruikt (b.v. Engels en Zweeds zal ik niet gauw verwarren, terwijl ik dat waarschijnlijk wel zou doen als ik ze ongeveer tegelijk zou beginnen te leren).  Zo lang je niet ook nog Noors en Deens begint te leren zal het nog wel in orde komen zou ik denken wink

Offline

#4 2006-08-08 18:07:02

Jonas
juniorlid/juniormedlem
Uit: Stockholm
Geregistreerd: 2006-08-01
Bijdragen: 6

Re: interferentie?

Ik vind het lastig Duits en Nederlands te scheiden. Ik ben Zweeds maar heb een lange tijd in Nederland gewoon. Op School heb ik Duits geleerd en ik probeer steeds door lezen en tv kijken de taal nog een beetje hoog te houden - maar soms vind ik het zeer verwarrend en ik moet mijn vrienden vragen of een woord nou Duits of Nederlands is -  en soms wordt 't antwoord: allebij... zoals überhaupt wink

Als 't over uitspraak gaat geldt dezelfde verwarring volgens mij niet - daar heb ik eerder het indruk dat Zwede Nederlands met een Engels accent praten.

Offline

#5 2006-08-09 00:48:04

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: interferentie?

Ik ben net terug van vakantie uit Frankrijk en er kwamen de eerste paar dagen af en toe Zweedse woorden uit m'n mond als ik Frans probeerde te spreken. Maar het ging gelukkig gauw over. smile

Offline

#6 2006-12-31 22:56:32

prinssen
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2006-12-31
Bijdragen: 1

Re: interferentie?

grappig.
Toen ik drie was begon ik engels te spreken en daarmee ook te leren. Toen ik zeven was verhuisden we naar Friesland, en dat is echt een taal, die op school onderwezen wordt. Taal nummer drie voor mij dus. Toen ik 10 was ben ik zes weken ondergedompeld in het duits als logé bij de ouders van mijn schoonzus. Taal nr. vier.
Als ik écht moe wordt ga ik van Fries naar engels, van engels naar duits, van duits naar fries, dus dat zweeds en dan de hele dag.... dat wordt nog wat. tongue

Offline

#7 2007-01-07 16:05:07

zappy
lid/medlem
Uit: Turnhout
Geregistreerd: 2006-11-24
Bijdragen: 134

Re: interferentie?

Ik heb al enkele keren 'Jag är' moeten doorstrepen op een Duitse overhoring. ^-^
Ook haal ik Latijn en Grieks soms door elkaar, maar voor de rest ben ik heel goed in het onderscheid maken tussen talen.

Offline


Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB