Jag minns när jag pluggade in alla olika böjningar på de oregelbundna verben på Engelska-lektionerna i högstadiet. (Klas 7-9 van de Zweedse basisschool.)
Min lärare gav mig, och andra elever, en massa papper med mängder med verb på som vi skulle lära oss flytande.
Tänkte att det kanske går att göra samma sak här.
Exempel
Jag springer - Jag sprang - Jag har sprungit.
Fast på Nederändska då.
Offline
Hehe, vi har bort göra det också på svenska Några hundra verb... Men på svenska är det inte så svårt för att det finns ett slags av regler, som tex kort i blir alltid a och u. På nederländska finns det dock inga sådana regler, tror jag
De viktigaste:
zijn - ik was - ik ben geweest (vara)
hebben - ik had - ik heb gehad (ha)
Men de är oregelbundna i presenten också...
gaan - ik ging - ik ben gegaan (gå)
komen - ik kwam - ik ben gekomen (komma)
spreken - ik sprak - ik heb gesproken (tala)
Och två förvirrande:
slaan - ik sloeg - ik heb geslagen (slå)
slagen - ik slaagde - ik ben geslaagd (regelbundet) (lyckas, klara, ...)
Jag tror att det kanske ska bli lite ostrukturerat...
Offline
Tack för hjälpen
Det är bara att fortsätta med fler om det finns tid och lust!
Off topic: Vore det inte trevligt om forumet fick en off topic-del där man kan prata om precis allt? Det ska inte ens behöva vara språkrelaterat.
Offline
Det finns, 'Ospråk´.
Offline
Pieter:
Kanske lite mycket jobb men det vore snällt om du kunde lägga upp de där verben du får på svenska här, fast på nederländska då. Men strunta i det om det blir för jobbigt.
Anledningen till att jag frågar är att jag tycker det är svårt att ta tema på verb man stöter på i ordböcker.
Offline
Jag är inte så helt säker om vad du menar med verbet "lägga upp", hittar ingen bra översättning... Menar du att invertera listen jag fått i Svenska kursen och posta den här?
Litte jobbigt som du säger men kanske kan jag göra det en gång när jag är online och har ingenting att göra Det är i alla fall mindre jobbigt än att sammanställa hela den här ordboken (hur har du faktiskt gjort det, Han-Kwang?)
Det är dock förstås inte alltid samma verben som är oregelbundna på svenska och på nederländska
Förresten, vad menar "ta tema"?
Offline
Angående lägga upp. Jag menar skriva in dem här. Hur det ska gå till vet jag inte, men det borde gå med en scanner.
(Scanna in dokumenten och lägga upp dem på servern)
Angående "ta tema": http://sv.wikipedia.org/wiki/Tema_%28verb%29
Och, inte för att vara petig, utan i upplysande syfte: Pieter, du skrev "vad menar", vad betyder är mer riktigt.
Offline
Jokke schreef:
det borde gå med en scanner.
Ja, men då ska det vara met de svenska böjningar, inte de nederländska. De finns ju inte på min lista :p Jag ser inte riktigt hur det ska hjälpa dig
Jokke schreef:
Och, inte för att vara petig (...) vad betyder är mer riktigt.
Inget problem, det är bra att man rättar mina fel, så kan jag förbättra min svenska. Varför är det mer korrekt?
Offline
Har ingen grammatisk förklaring. Jag är dålig på sådant.
Menar använder man i meningar som "Förstår du vad jag menar?" eller "Vad menar du med det?" ("bedoelt" på nederländska om jag förstått ordboken rätt.)
När man pratar om vad olika saker heter på olika språk pratar använder man betyder. ("betekenen" på nederländska om jag förstått orboken rätt.)
Och det kan även avändas istället för ordet "innebär." ("Vad innebär/betyder det här för bolagets framtid?"
Bättre än så kan jag inte förklara det, för tillfället.
Fråga mer om det behövs.
Vad gäller tema på verb: hur tar man reda på hur ett verb böjs i olika tempus? Jag vet att det står i ordböcker men hur tyder man det som står där?
Offline
Det är en mycket bra förklaring, tack
I en nederländsk ordbok ska du nog finna något som: "lopen (liep, heeft gelopen)" (eller "heb" gelopen eller bara "h gelopen") För de flesta verben ska det räcka för att finna hela temat.
För presens tar man infinitiv, man tar bort -en, och sätter till personsändelsen (oftast ska allt det ändra stavningen, jag hoppas att du lärt eller ska lära dig det på kursen... Man måste ju sörja att vokalens längd inte ändras och man kan inte ha z eller v i slutet eller inför en konsonant). För "lopen" blir det alltså: ik loop, jij loopt, hij loopt; wij/jullie/zij lopen.
För preteritet finns singularformen i ordboken: ik liep, jij liep, hij liep.
För pluralen lägger man till -en, vilket som också kan ändra stavningen, för att korta vokaler skulle förbli korta och långa skulle förbli långa: wij/jullie/zij liepen
(Om singularformerna i preteritet har ett kort 'a' blir det mestadels långt i plural: ik zat, wij zaten. Inte för hebben dock: ik had, wij hadden)
För perfekten behöver man det perfekta participet, som finns i ordboken och ändras aldrig om det är använt som supinum, plus ett verb, antingen "zijn" eller "hebben". Man kan se vilket man ska använda i ordboken (h, heb eller heeft för hebben; b, ben, i eller is för zijn). Så får man: ik heb gelopen, jij hebt gelopen, hij heeft gelopen, wij/jullie/zij hebben gelopen.
För regelbundna verb är det möjligt att formerna också finns i ordboken, men i vissa ordböcker finns de inte för man kan finna dem själv med hjälpen av " 't kofschip"-regeln. I preteritet plural lägger man bara till ett -n, för det finns redan ett 'e'.
För verb som är mycket oregelbundna (zijn, hebben, mogen, kunnen, zullen, willen, komen, ...) räcker ordboken inte. Man ska då titta i en grammatikbok eller kanske finns den hela böjningen i slutet av ordboken.
Hoppas att det hjälper dig...
Laatst bewerkt door pieter (2006-09-01 19:44:13)
Offline
pieter schreef:
För verb som är mycket oregelbundna (zijn, hebben, mogen, kunnen, zullen, willen, komen, ...) räcker ordboken inte.
Ordboken Lagom här känner faktiskt till alla oregelbunda och starka nederländska verb. Prova bara "mocht/n", "gemogen/n", "varit/s", "gjorde/s".
Offline
Visste inte det. Jag undrade varför det ibland fanns icke-infinitivformer i ordboken
Offline
http://student.kuleuven.be/~s0107108/starka_verb.pdf
Varsågod
Hör av er om någon finner ett fel
Offline
När jag gjorde den filen slog det mig att det verkade ändå finnas några kategorier av verb som har samma vokaler i presens, preteritum och perfekt particip. Så för jag undrade hur regelbundet det var, har jag som experiment ordnat dem per typ. Tydligen finns det några typer som är mycket regelbundna, som verben med ij eller ui.
Här är resultatet, det är samma verb som förr men nu ordnade per typ:
http://student.kuleuven.be/~s0107108/st … er_typ.pdf
Inte så bra för att slå upp eller för att testa sig, men kanske praktiskt för att studera?
Offline
varen voer heb (ben) gevaren segla:
skulle bli
varen voer heb (ben)gevaren åka båt
"segla"= "zeilen"
Offline
Ja, jag undrade redan om de var detsamma... Men är "åka båt" inte det som gör människorna i båten? Jag tror att "varen" är antingen det som båten gör eller personen som styr båten. Så kanske skulle det vara snarare "köra båt", men jag vet inte om man kan säga det...
Van Dale/Norstedts säger också "segla"...
Offline
pieter schreef:
kanske skulle det vara snarare "köra båt"
Det låter i alla fall väldigt konstigt. Köra är något man gör med något som har hjul.
Men jag tänkte fel...
Laatst bewerkt door hankwang (2006-09-04 10:36:50)
Offline
Man kan köra båt. Är det en motorbåt så är det fel att säga segla.
ex. Han är ute och kör båt. alt. han är ute och seglar.
men det vanligaste är nog att (iaf på västkusten) säga att han är ute med båten.
Offline
Okej, ska lägga det till som översättning då
Offline
Offline
Hej,
Lite sent nu jobbet redan är gjort kanske, men här finns en bra lista på starka verb också: http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_ … erkwoorden
Ingen svensk översättning, men det går nog att hitta i ordboken
Jimmy