In de volgende zin uit de NHA- cursus zou ik eerder "landen" dan "landet" verwachten:
Med en yta på 450 000 kvadratkilometer är landet ett av de fem största länderna i Europa.
Je gebruikt immers wel länderna.
Offline
land heeft een onregelmatig meervoud: ett land - två länder.
Er zijn zo nog een aantal woordjes, bvb: en man, två män of en stad, två städer.
Offline
Maar in het ordbok hier staat:
land, landet
zelfst. naamw.
land: enkelvoud
land, platteland
EN
land, landen, länder, länderna
zelfst. naamw.
land: enkelvoud
land (politiek)
dus had ik verwacht bij het gebruik van "länderna" ook "landen" te zien.
Staat het fout in het woordenboek?
Offline
Volgens Van Dale-Norstedts klopt dit niet: er staat
1. land, landet, land, landen = stukje land, lapje grond
2. land, landet, länder, länderna = land (in de zin van landen op een kaart, staatkundige gebieden, ...)
3. land, landet, geen meervoud = vasteland; platteland
Maar de bepaalde vorm enkelvoud is dus altijd landet volgens dit woordenboek, en dat lijkt ook wel te kloppen met jouw zin...
Offline
Ok, dan staat het dus gewoon fout hier in het ordbok; kan gebeuren.
Offline
Bepaalde vorm enkelvoud is dus altijd "landet".
Offline
vergis ik mij, of zit deze fout idd nog steeds in het woordenboek?
Offline