wie weet het verschil tussen abetar en jobber? wanneer wordt abetar gebruikt en wanneer jobber?
Offline
Jobba is wat informeler; arbeta wordt veel minder gebruikt. Jobba kan vaak ook betekenen "ergens aan werken": "jag har jobbat mycket på det" - "ik heb er hard aan gewerkt", wat je niet zo gauw met "arbeta" zult zeggen.
Offline
maar jij zegt "arbeta med/på" niet alleen zoals in "jag arbetar med barn" (ik werk met kinderen) maar ook als in "jag har arbetat länge med/på mitt projekt" maar het is een beetje formeler, dat is richtig.
in een formeler tekst zou je altijd "arbeta" schrijven, "jobba" is niet schrijft-taal...
Offline
dus arberar is een beroep wat iemand doet. en jobba is over iets dat je gewerkt hebt. is dat klopt wat ik zei?
Offline
karim schreef:
dus arberar is een beroep wat iemand doet. en jobba is over iets dat je gewerkt hebt. is dat klopt wat ik zei?
Nee, ik ben het met Josefin eens: jobba en arbeta is in principe hetzelfde, maar arbeta klinkt wat formeler (meer richting schrijftaal). In een e-mail aan een kennis kun je schrijven dat "jag jobbar med en grej", maar als dat in een officieel rapport komt, wordt het misschien "jag arbetar med ett ärende".
Offline