Finns det någon skillnad mellan media i Sverige och media i Belgien?
Och mer specifikt mellan "de geschreven pers"?
Oj, vilken svår fråga... Kan du nederländska så kan du väl kolla på t.ex. www.demorgen.be eller www.standaard.be, som nog jämförs bäst med Svenska Dagbladet eller Dagens Nyheter.
Själv har jag intrycket att det finns några skillnader men jag kan inte jämföra mycket bra eftersom här läser jag oftast Metro, Stockholm City osv medan hemma läser jag De Standaard, som inte är en sådan gratis tidning skapad för att kunna läsas på 20 minuter. Och sedan finns det så många saker i det svenska samhället som jag inte riktigt förstår och som därför inte intresserar mig så mycket.
En sak som jag tycker är påfallande är hur rubrikerna, och ibland texterna, skrivs. T.ex. börjar svenska tidningar ofta med ord som "Nu, så här, så mycket, ...": här ser jag till exempel "Så mycket kommer du att tjäna under det nya skattesystemet" medan i Belgien skulle man nog snarare skriva "Nya skattesystemet godkänt", eller "Har dödskraschade flygplanet" istället för "Flygolycka i Malmö tar X liv", osv. Det verkar låta lite mer "sensationellt" så där. Men kanske har det också mer att göra med typen av tidningen...
Sedan är Belgien förstås ett väldigt komplicerat land, som består av olika delar som har var sina media: det finns nederländskspråkiga, franskspråkiga och tyskspråkiga tidningar, och det är samma sak med radio- och tv-kanalerna, båda nationella (VRT (NL), RTBF (F) och BRF (D) (tror jag)) och kommersiella. Det ska vara klart att skillnaden mellan de har medierna inte bara är språket: de representerar nästan olika samhällen, med olika åsikter om många saker, och med delvis olika kulturer. De flesta belgarna (inklusive jag) läser nästan aldrig de andra delarnas tidningarna eller tittar på deras tv-kanaler, men om man gör det ser man att synpunkterna är helt annorlunda. Därför kan jag faktiskt bara jämföra med de flamländska medierna. Men det här är nog i och för sig en ganska stor skillnad med Sverige.
En annan skillnad är kanske att i Sverige verkar man skriva lite mer på talspråk (beroende förstås på vilken tidning man läser, men ändå), medan i Belgien använder tidningarna (inte så mycket tv:n och radion) ett lite mer högtidligt språk, båda på franska och på nederländska, vilket inte gör det lättare att läsa varandras tidningar. Jag har försökt läsa någon franskspåkig tidning (Le Soir) några gånger men jag tyckte det var väldigt svårt.
Jag kan inte direkt säga något mer om det, men jag ska fundera lite
Om de andra medierna kan jag inte säga mycket för jag har ingen tv eller radio här i Sverige.
Laatst bewerkt door pieter (2007-03-06 11:13:33)
Offline
Skulle man kunna jämföra Aftonbladet och Expressen med tex. Het nieuwsblad och Het laatste nieuws?
Att de innehaller mycket reklam, showbizz etc.
Har bara läst De Standaard och den verkar rätt informativ.
Hade inte riktigt tänkt pa det där med titeln men nu när du säger det sa tycker jag att det stämmer rätt bra.
aathra schreef:
Skulle man kunna jämföra Aftonbladet och Expressen med tex. Het nieuwsblad och Het laatste nieuws?
Att de innehaller mycket reklam, showbizz etc.
Jag tror det. Fast jag inte läst mycket i någon av dem. Om jag funderar om det så tycker jag att Aftonbladet och Expressen ser ännu mer sensationella ut än de belgiska. Jag ser dem ofta på ICA eller pressbyrån och de verkar alltid ha bara en rubrik i jättestora bokstäver på förstasidan, och det händer ofta om olyckor eller mord eller sådant. Het laatste nieuws har ju ändå lite mer olika saker på förstasidan.
Jag ska kanske också säga att De Standaard, Het Nieuwsblad och De Gentenaar faktiskt tillhör samma förlag (VUM) och har därför ofta samma synpunkter och till och med ett antal gemensamma artiklar.
På samma sätt tillhör De Morgen samma mediaföretag (VMM) som de flamländska kommersiella tv-kanalerna VTM och Kanaal2. Det finns alltså inte så många riktigt olika media som det verkar. Jag har ingen aning om det är detsamma i Sverige.
Offline