Wat is eigenlijk de vertaling van 'sterkte'? 'Sterkte' als 'kracht' staat wel in het woordenboek, maar gebruik je dat ook als je iemand sterkte toewenst na een bepaalde vervelende gebeurtenis?
Offline
Volgens mij heb je daar in het Zweeds niet precies dezelfde uitdrukking voor. Van Dale zegt: 'stå på dig', maar dat betekent meer: 'geef niet op', dus dat kun je niet in alle situaties gebruiken. Als een dierbare overleden is kun je zeggen: 'Tänker på dig..'. 'Lycka till' past in sommige situaties.
Offline
Dank je!
In het Engels bestaat er ook geen duidelijk equivalent, best raar eigenlijk.
Offline