Hallo,
Ik ben op zoek naar een goeie naam voor een cafe/tapperij.
Ben namelijk bezig een cafe/tapperij op te starten in het Svea park in Schiedam.
Deze wijk is volledig volgens zweeds principe gebouwd.
Straatnamen e.d. zijn ook in die richting (...holm & ...borg, enz)
wie komt er met een pakkende, klinkende, toepassende naam voor mijn bedrijf?
Groet,
Michel
Wat is Svea park? Klinkt interessant, ik heb er nog nooit van gehoord.
Als ik op leuke namen kom zal ik het laten weten. Het eerste wat in me op kwam is: Stugan (de hut, het huisje). Of iets met een Å erin is natuurlijk ook leuk.
Heeft het café een thema of iets speciaals (open haard o.i.d.)?
Offline
Hallo Margo,
Het beste kan je eens kijken op www.krona.nl
Ik ben met je eens dat iets met Å of zoiets erg leuk is, maar bv ook een markante persoon uit de zweedse geschiedenis, en dan zou een personage uit de vikinggeschiedenis wel redelijk aansluiten bij mijn eigen uiterlijk, ik zou een goede model zijn voor in een viking film.
(Groot, sterk gebouwd en lang blond haar)
Groet,
Michel
Leuk, het is echt een veelzijdig forum / vertaalbureau.
Een hele bekende viking is Röde Orm (rode slang), maar dat past misschien niet direkt bij jouw uiterlijk. Röde Orm is een bekende vikingroman geschreven door Bengtsson.
Langs de E4 bij Gävle ligt een wegrestaurant in vikingstijl die Hagsta krog heet, dat zou ook een idee kunnen zijn.
succes
Offline
Als je een vikingnaam wilt hebben kun je ze zelf verzinnen met de formule voornaam+bijzondere kenmerk. De allerbeste combi's allittereren ook.
Bijvoorbeeld: Harald Hårfagre (Mooi en veel haar), Erik den Röde (de rosse), Ragnar Rödskägg (rode baard), Håvard Svartskägg (zwarte baard), Rurik Blåtand (blauwe tand), Leif Tandlöse (zonder tanden) enz.
Jouw eigen naam kun je omtoveren in Mikkel en dan bijbehorende stoere omschrijving
Mikkel den Stormagades ölstuga, bijvoorbeeld (Bierstube van Michel met de grote buik..)
De meeste grote bekende (befaamde) vikings waren Noren of Denen en niet Zweden..puur omdat de Zweedse vikings naar het oosten trokken ipv naar het westen.
Of je maakt gebruikt van de oude vikingnaam voor Istanbul/Konstantinopel/Bysantium : Miklagård (ong. het huis van Mikkel). Zo heette die stad een tiental jaar toen die geregeerd werd door Zweedse vikings. En misschien is dat ook wel een leuke naam voor je tent omdat je Michel heet?
Anders doet Vasa het ook als naam - of spel het Wasa om de uitspraak goed te krijgen (maar dat zou misschien kunnen botsen met evt. rechten van Wasa knäckebröd - ik weet het niet). Dan zou een krachtige naam Wasa Krog kunnen zijn.
Succes!
Offline
ik stem ook op Miklagård.
Offline
Dank, dank, dank voor de inmiddels vele suggesties.
Ik moet inderdaad zeggen dat Miklagård (na vertaling) wel het meeste de lading dekt.
Ik hou hem voorlopig als favoriet.
Nogmaals dank en ga zo door.
Miklagård is een erg goede naam voor de café!
En vandaag kunnen we het ook lezen als "het huis van Mikkel" maar voor vikings bedoel het eigenlijk "de grote markt" of "de grote stad". Met mikla = mycken = stor (=groot). Niet belangrijk, maar een beetje interessant.
Succes!
Hallo Michel,
Wordt het een echte Zweedse café of alleen een Zweedse naam?
Offline
Michel schreef:
wie komt er met een pakkende, klinkende, toepassende naam voor mijn bedrijf?
It depends a bit what kind of place your opening, what is the style or character of it?
Oops, I didn't see your second post...
Beste
Een naam voor gelijk welke zaak moet kort krachtig en sterk staan!
als je naam te lang is dit dus negatief!
en korte krachtge naam dus thoryal eventueel daar heb je de Thor en de yal van royal weet ik veel
veel succes alvast
Michel schreef:
Hallo,
Ik ben op zoek naar een goeie naam voor een cafe/tapperij.
Ben namelijk bezig een cafe/tapperij op te starten in het Svea park in Schiedam.
Deze wijk is volledig volgens zweeds principe gebouwd.
Straatnamen e.d. zijn ook in die richting (...holm & ...borg, enz)
wie komt er met een pakkende, klinkende, toepassende naam voor mijn bedrijf?
Groet,
Michel
Tja: klinkt niet Zweeds, maar "Zum Franziskaner" is een van de in mijn ogen aardigste (bruine) kroegen in Stockholm: gelegen aan de Skeppsbron aan de oostkant van Gammla Stan. ('n bezoekje waard!)
Anders: Bryggarkrogen (de brouwers-kroeg)
Alleen: die aardige tip van Margo, dat er een å in moet voorkomen, die kan ik niet invullen.
Dan zou je iets als Påtår (koffie bijschenken) in de naam moeten hebben. Maar dat lijkt mij niets met een café/tapperij te maken te hebben.
De påtår een Zweedse gewoonte, in Nederland ook bekend van IKEA en Van der Valk.
Ik ben een of enkele jaren geleden met de Zweeds-Nederlandse Vereniging door die wijk rondgeleid - inderdaad aardig. Huisjes met houten gevel-afwerking, en zo. En een "Zweedse kroeg" daar, die zal het in Nederland wel doen. Maar welk een paradoxaal begrip: een Zweedse kroeg.
Ik zal verder denken en als het een van mijn voorstellen wordt kom ik een avond bij jou "vrij drinken"
Offline
Al lezende naar de vele andere bijdragen - daar zitten heel aardige bij! - bedacht ik nog: Mikkels of Vasa/Wasa värdshus (värdshus - herberg). Helaas: ook geen å erin.
Wasa is een zó algemene naam in (de Zweedse geschiedenis) en de knäckebrödfabrikant is geen brouwer of iets dergelijks, dat de kans op verwarring uitgesloten is. Daar kan n.m.m. geen bezwaar tegen worden ingebracht, en zo ja, dan zie ik de uitspraak van de rechter met vertrouwen tegemoet.
Geen goede naam: Mikkels Slaggsmål - het moet geen vechterstent worden, tòch?
En maak van värdshus vooral geen vårdshus, dan zou het een verpleeginstelling worden - ook niet helemaal de bedoeling.
Offline
Ploeff schreef:
Al lezende naar de vele andere bijdragen - daar zitten heel aardige bij! - bedacht ik nog: Mikkels of Vasa/Wasa värdshus (värdshus - herberg). Helaas: ook geen å erin.
Wasa is een zó algemene naam in (de Zweedse geschiedenis) en de knäckebrödfabrikant is geen brouwer of iets dergelijks, dat de kans op verwarring uitgesloten is. Daar kan n.m.m. geen bezwaar tegen worden ingebracht, en zo ja, dan zie ik de uitspraak van de rechter met vertrouwen tegemoet.
Geen goede naam: Mikkels Slaggsmål - het moet geen vechterstent worden, tòch?
En maak van värdshus vooral geen vårdshus, dan zou het een verpleeginstelling worden - ook niet helemaal de bedoeling.
Hoppla... "Mikkels of Vasa" is echt niet Zweeds.. klinkt toch alleen maar als slecht engels..
"Mikael af Wasa" is meteen beter en Zweeds.. ´n achternaam met "af" gebruikt men hier net als in de NL achternamen zoals "van Doorn"
"Af" geeft bovendien nog´n adelijke herkomst aan. De naamdrager heeft vermoedelijk ´n adelijke herkomst.
Bekende zweden: Carolina Af Ugglas, Claes Af Geierstam etc
Het woordje "of" bestaat helemaal niet in het zweeds en is engels..
Enne vechtpartij schrijf je als "slagsmål" (Dus niet met 2 "g":s)
Det var allt för tillfället.
Offline
Jawel, Vasa is wel Zweeds: denk maar aan het Vasa-schip waar een museum in Stockholm over gebouwd is!
Als je het over Wasa hebt, dan heb je het over Wasa Knäckebröd en ik weet niet of hij zijn café/tapperij daarnaar wil vernoemen...!!
Jules.
Offline
Het lijkt me dat Michel inmiddels allang een naam gekozen heeft voor z'n bar (z'n vraag is van vorig jaar augustus), dus ik vermoed dat het niet zoveel zin heeft hierover verder te gaan.
Offline
radiobrutta schreef:
Hoppla... "Mikkels of Vasa" is echt niet Zweeds.. klinkt toch alleen maar als slecht engels..
Ik bedoelde: "Mikaels Värdshus" of "Wasa Wärdhus"
Niemand weet beter dan ik dat "of" geen Zweeds woord is, maar ik was te zuinig met mijn (schrijf) woorden. Mijn excuses
radiobrutta schreef:
Enne vechtpartij schrijf je als "slagsmål" (Dus niet met 2 "g":s)
Det var allt för tillfället.
Det var ett slarvfel i min rättskrivning. Ursäkta än een gång!
Offline
Jo, waarom noem je het niet gewoon het Langhuis of de Koppensneller of Erik de cafebaas of zoiets
Groeten leif ericsson, ontdekker van Vinland (Amerika) en Scandanevier
P.S. Veel succes Michiel!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Maatjes
cafe en tapperij SKOL
is wel bier uit de jaren 70 kop pijn bier