Hallo,
Voor het schrijven van een cv wil ik graag de term 'bovenschools ict-coordinator' vertalen, maar ik heb geen idee hoe. Wie weet de vertaling hiervan?
Alvast bedankt!
Ellen
Oh, haha, wel handig inderdaad om dat erbij te vertellen.
Het betekent dat ik de ict, oftewel het computergebruik, coordineer bij een groep scholen. Mijn taak is om het gebruik te stimuleren en te zorgen dat de voorzieningen optimaal zijn. Ik ben niet een technisch ict-er, maar een leerkracht met speciale taken. Vandaar dat ik niet goed weet hoe ik dit moet vertalen, ze moeten namelijk niet denken dat ik heel technisch ben.
Helpt dit bij de vertaling?
In het Noors wordt ict in ieder geval vertaald als IKT en komt het neer op zoiets als pedagogisk ikt-koordinator, zou dat ook een bruikbare vertaling zijn voor het Zweeds?
Alvast bedankt voor het meedenken in ieder geval.
Groeten, Ellen
Bedankt voor jullie reactie. Ik ben erg verder geholpen, want door het zoeken met die term, kwam ik erachter dat ook de termen IT pedagog en IKT pedagog wel gebruikt worden voor deze functie.
Nogmaals bedankt voor de hulp!