Ik heb nog even een kleine vraag over het voluit schrijven van het getal 1.159 in het Zweeds. Is dat ETTTUSENHUNDRAFEMTIONIO, of ETTUSENHUNDRAFEMTIONIO (met maar één T bij ett en tusen??)? In de zin: de kasten kosten 1.159:-.
In mijn antwoordenboekje stond het op manier 2, waar ik toch een beetje aan twijfel of het in ieder geval raar vind!!
Offline
Ik zou zelfs ettusenetthundrafemtionio schrijven.
De regel zegt dat je nooit meer dan twee dezelfde medeklinkers naast elkaar mag schrijven.
Soms (om onbedoelde grappigheden of onduidelijkheden te voorkomen) maak je gebruik van een streepje (-). Voor "k" gelt dat dat binnen een woord "ck" wordt, maar in een woordsamenvoeging mag je wel dubbel-k gebruiken.
Busstopp
Glasstrut (maak er glass-strut van als je ijshoorntje bedoelt, en glass-trut van als je met trut bijvoorbeeld toet bedoelt)
byggaranti
tackkort
Offline
Oja, dit is mij helemaal duidelijk!! Bedankt Pix!!
Maar je hoeft toch niet per se die ett ook voor hundra te zetten, ofwel??
Offline
Jules Beelen schreef:
Maar je hoeft toch niet per se die ett ook voor hundra te zetten, ofwel??
Misschien niet, maar het is wel verreweg het meest gebruikelijk.
Offline
Trouwens, waarom is het ettusenETThundrafemtionio, in de plaats van ENhundra??
Of is dit een hele domme vraag??!
Offline
ik geloof dat als je telt in het zweeds je altijd "ett" gebruikt en niet "en"
het is ook ett, två, tre,...
Offline
lieven schreef:
ik geloof dat als je telt in het zweeds je altijd "ett" gebruikt en niet "en"
het is ook ett, två, tre,...
Maar je zegt wel "det kostar femtioen och femtio" (omdat het EN krona is). Maar altijd ETThundra och ETtusen (ett hundratal, ett tusental), maar EN miljon, ongeacht het geslacht van wat er geteld wordt. Dus:
Ett äpple - ettusen äpplen - en miljon äpplen
En hund - ettusen hundar - en miljon hundar
Offline
Oké, het moet dus ETThundra zijn, omdat je het over 'skåp' hebt en dat is een onzijdig woord!!
Offline
hmmm, ik had het nu net anders begrepen van markm, nl. dat het bij hundra en tusen niet uitmaakt bij welk substantief het hoort (ett- of en-woord), maar dat het altijd etthundra, ettusen is. Net zoals het bij miljon ook altijd en miljon is (zoals zijn voorbeelden ook aangeven).
Bij femtioen kronor zou dan weer wel bvb femtioett träd worden, omdat en/ett wel verbogen wordt in tegenstelling blijkbaar tot bovenvermelde drie gevallen (100, 1.000, 1.000.000).
Heb ik dit zo correct begrepen?
Offline
lieven schreef:
Heb ik dit zo correct begrepen?
Helemaal correct, lieven. Jules (nog) niet...
Offline
Nee oké, ik begrijp ook wat Lieve bedoeld!!
Offline
Lieven bedoelt
Offline
Sorry Lieven!! Ik zal eraan denken!!
Maar ik heb hier toch een vraag over 2.123 kaarten moet vertalen, zeg je dan tvåtusenENhundratjugotre kartor, of moet dat dan toch ETT zijn??
Offline
ett! dat karta een en-woord is maakt niet uit aangezien 100 steeds etthundra wordt, onafhankelijk van het feit of het bij een ett- of en-woord hoort.
Offline
Oké, nu is het me duidelijk, maar ik vind het nog steeds wel raar.
Alles moet met elkaar congrueren behalve bij dit. Maar ik zal het voortaan doen!!
Offline
tvåtusenetthundratjugoen kartor vore fasligt många..
Offline
Oké, ik begrijp het!!
Offline
Ik vind dat "miljon" een goed voorbeeld was. Ook in het Nederlands heeft "miljoen" een bepaling: het miljoen. In het Zweeds is dat "miljonen". Nu lijkt het dus of ook "tusen" en "hundra" t-woorden zijn, vandaar dat je "ett-" moet gebruiken. In wezen is dit niet erg raar. Het is misschien onwenning voor een Nederlander, maar niet gekker dan dat je over "een half miljoen" praat (en dan niet over "een halve miljoen" ).
Offline
Ja, dat is waar! Maar ik dacht: hundra eindigt op een -a en heeft dus een onbepaalde meervoudsuitgang op -or, dus is een en-woord?!
Offline
Ik zei niet dat het een t-woord is, ik zeg dat het op een t-woord lijkt.
Trouwens is het ook wel geoorloofd om zowel tjugoett tusen als tjugoen tusen te schrijven (bron: Svenska Akademins Ordlista). Voor hundra staat niets anders vermeld dan "etthundra".
Offline
Oké, bedankt!!
Dus als je zegt 2100 boeken, is het ook tjugoetthundra böcker?!
Offline
is tvåtusenetthundra ook goed?
Offline
Ja, dat is ook goed... maar ik vroeg me af of je voor 2100 boeken ook tjugoetthundra böcker mag zeggen, of dat het dan wel fout is...
Maar dit gebruiken ze niet zoveel, ofwel??!
Offline
is tvåtusenetthundra ook goed?
ja, veel beter dan tjugoetthundra.
Lucky
Offline