Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

#1 2006-01-17 22:52:59

pieter
lid/medlem
Uit: Leuven, België
Geregistreerd: 2006-01-11
Bijdragen: 611

Overal(l)

Bij zoeken naar "overal" wordt o.a. het woord ställ gevonden, met als vertaling "pak, overal".  Bij mijn weten wordt overall in die betekenis met 2 l'en geschreven (vermits het hier een Engels woord is).  Tenzij ik de betekenis verkeerd begrijp want ik zie wel niet direct een verband met de andere vertaling, "rekje".

Bij zoeken naar "overall" wordt dan weer in het Zweeds "overall" gevonden.  Is dit hetzelfde?

Pieter

Laatst bewerkt door pieter (2006-01-17 22:53:56)

Offline

#2 2006-01-19 22:24:26

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: Overal(l)

In het Nederlands is 'overall' en 'overal' allebei correct. Ik zal het corrigeren.

Offline

#3 2006-01-19 23:31:05

pieter
lid/medlem
Uit: Leuven, België
Geregistreerd: 2006-01-11
Bijdragen: 611

Re: Overal(l)

Ah, dat wist ik niet smile.

Offline


Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB