Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2008-04-21 17:49:34

tangetje
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2008-04-21
Bijdragen: 3

Ad Hoc op zijn zweeds

Hoe vertaal je ad hoc in het Zweeds?

Annelien

Offline

 

#2 2008-04-21 18:46:01

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: Ad Hoc op zijn zweeds

Dat is in het Zweeds hetzelfde: 'ad hoc' dus.

Offline

 

#3 2008-04-21 19:51:17

lieven
lid/medlem
Uit: België
Geregistreerd: 2007-11-18
Bijdragen: 68

Re: Ad Hoc op zijn zweeds

inderdaad, "ad hoc" is een Latijnse term die je dus letterlijk kan overnemen, net zoals je in het Nederlands zou doen, op wikipedia vond ik wel het volgende nog:

Ad hoc är latin, och betyder ordagrant "till detta", och i vidare betydelse "tillsatt för ett särskilt ändamål".

"ad hoc" is Latijn en betekent letterlijk "till detta", en in bredere betekenis "tillsatt för ett särskilt ändamål".

Offline

 

#4 2008-04-21 20:04:22

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: Ad Hoc op zijn zweeds

Ik heb zijn betekenis nooit gesnapt, en ik zou het ook nooit gebruiken tongue Maar de anderen hebben gelijk.

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB