hej,
trodde att jag kanske kunde dela några intressanta webbsidor jag har i min favoritlista med er
http://www.stockholmbypixels.com
=> dagligt foto av nåt ställe i Stockholm, ofta vackra foton
http://www.onlineswedish.com/Dutch
=> kurs av Björn Engdahl för nybörjare
http://lexin2.nada.kth.se
=> ordbok, både förklarande (med ljudfragment för många ord) och översättande till olika språk (inte nederländska ändå) - jag hoppas att det inte är några problem om jag gör lite reklam för konkurrensen
http://www.kent.nu
=> sidan av den kända svenska rockgruppen Kent, just nu kan man ladda ner deras sista låt gratis
http://www.sverigetopplistan.se
=> svensk motpol av belgisk "ultratop 50" och nederländsk "top 40"
http://8sidor.lattlast.se
=> en nyhetstidning på lättläst svenska (det finns möjlighet att lyssna på upplästa artiklar, fast det låter lite konstigt ibland för jag tror det är en dator som läser upp)
http://www.swedishlingq.com
=> podcast att läsa svenska
http://www.skolutveckling.se/vaxthuset/bildteman
=> flera bildteman, om man klickar på ordet/bilden hör man uttalet
Om ni har roliga sidor till, tveka inte att posta dem
Offline
"motpol" låter så fientligt Jag tror du kan ha menat "motsvarighet"
Offline
jo, du har rätt, kanske motsvarighet ("equivalent") låter bättre
jag hittade inte direkt det riktiga ordet
Laatst bewerkt door lieven (2008-08-15 23:47:23)
Offline
jag tror att man säger "poddradio" på svenska i stället för "podcast", som är det engelska ordet man använder på nederländska...stämmer det?
Offline
SR introducerade "poddradio" som term och jag tror (?)att språkvårdarna föredrar den (men i dagligt tal säger man nog också ofta "podcast" på svenska ...)
Offline
för podcast används även "poddsändning"
ok, tack för förklaringen, Stella (på nederländska finns det bara det engelska ordet)
Offline