Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

#1 2009-02-06 16:21:47

Maskros
lid/medlem
Geregistreerd: 2008-11-27
Bijdragen: 45

Moll/mineur kommentar

Från ordboken:

moll, mollen


zelfst. naamw.

moll: enkelvoudmol (muziek)


Kommentar:
När jag studerade musik i Amsterdam så hörde/läste jag aldrig moll användas för det svenska moll utan alltid mineur. Jag ser att i vanDale/Norstedts sv/nl står det också så, men det måste vara fel. Någon musiker med NL som modersmål här?  Jmf även dur/majeur som är rätt.
 
NL molteken (även mol /mollen tror jag) betyder b-förtecken (en sänkning av tonen med ett halvt tonsteg) på svenska.

På svenska böjer man inte moll (mu). " Låten går i moll". "Låten växlar mellan olika moll-tonarter".  " Det finns tre olika moll-skalor; harmonisk, melodisk och ren moll".

Offline

#2 2009-02-06 21:36:15

markm
lid/medlem
Geregistreerd: 2006-01-19
Bijdragen: 351

Re: Moll/mineur kommentar

Jag tror att du har rätt. "Kleine terts" är ett annat ord för "mineur". "Moll" är nog ett lån från tyskan (germanism).

Offline

#3 2009-02-07 11:20:58

Maskros
lid/medlem
Geregistreerd: 2008-11-27
Bijdragen: 45

Re: Moll/mineur kommentar

Ja, just det.  Kleine/grote terts-toonladders har jag ju också hört talas om.

Offline

#4 2009-02-11 11:28:14

harry73
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-04-27
Bijdragen: 235

Re: Moll/mineur kommentar

Det stämmer:
Mol = b förtecken
Moll är inte nederländska men det kan ju finnas med i t ex tyska musikböcker

Offline


Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB