Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2009-04-23 16:57:39

Ploeff
lid/medlem
Geregistreerd: 2008-03-16
Bijdragen: 88

jävig

Wat betekent "jävig" in de volgende zin:
Den långa rättegången mot Pirate Bay kan behöva göras om. Domaren Tomas Norström kan vara jävig, enligt en granskning som P3 Nyheterna gjort.
Ik vermoed iets als niet onafhankelijk of bevooroordeeld (dus een zaak voor wraking van de rechter in Nederland.
Ik kan het niet in het woordenboek vinden.
En het woord  "delikatessjäv"?

Offline

 

#2 2009-04-23 18:05:10

Nausea
Uitgesloten
Geregistreerd: 2009-04-22
Bijdragen: 66

Re: jävig

Link: http://svt.se/2.27170/1.1530383/misstan … os=extra_1

Ik neem aan dat je zweeds kan. Onder het artikel word uitgelegd wat delikatessjäv is.

Jäv is bezwaar of protest in het nederlands. Link: http://www.woxikon.com/swe/j%E4v.php

en nog een link: http://sv.wikipedia.org/wiki/J%C3%A4v

Laatst bewerkt door Nausea (2009-04-23 19:43:22)

Offline

 

#3 2009-04-23 19:25:59

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: jävig

Jäv is onneutraalheid

Offline

 

#4 2010-03-06 00:25:51

radiobrutta
lid/medlem
Uit: Stockholm
Geregistreerd: 2008-02-24
Bijdragen: 58
Website

Re: jävig

Jävig = beinvloed

Offline

 

#5 2010-03-06 07:44:58

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: jävig

Van Dale zegt dat 'jävig' is: wraakbaar; onbekwaam. Google translate zegt: bevooroordeeld. Deze laatste vertaling lijkt mij het best.

Offline

 

#6 2010-03-06 18:42:27

Ploeff
lid/medlem
Geregistreerd: 2008-03-16
Bijdragen: 88

Re: jävig

Dank voor alle moeite die 11 maanden geleden en onlangs door jullie is gedaan.
Ik heb veel gehad aan de verwijzing van Nausea naar WikiPedia sv
Met mijn juridische kennis gecombineerd (en enige rechtsvergelijkende "beroepsdeformatie wink  )  vind ik de beste beschrijving "wraakbaarheid" de beste: het is nl. een nog niet bewezen, maar ook niet uit te sluiten, partijdigheid. Een KANS derjalve dat een besluit niet geheel onbevooroordeeld wordt genomen.
Er is in de "The Pirate Bay"-zaak niet bewezen dat de rechter een partijdig besluit heeft genomen, maar - gezien zijn contacten en andere connecties - de kans daarop is niet denkbeeldig. Dus had die rechter zich moeten terugtrekjken - verschoonen - en nu hij dat niet heeft gedaan bestaat de kans dat het proces moet worden overgedaan.

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB