Ik vind het goed, maar morgen post ik weer nieuwe zinnen. Ik ga namelijk een conversatie uitwerken, dus dan zullen we wel weer nieuwe discussies kunnen vormen. Ik vermoed dat ik het weer naar je op stuur Grytolle, dus zou je het aub willen doornemen?
Jules.
Offline
Ja, mail het me maar
Offline
Grytolle schreef:
"ekonomiska skulder" är pengaskulder, så lätt var det
Nee dus. Wat jij zegt is dat schulden economisch en verantwoord zijn, Galenpanna. Dus ook al heb ik het economisch goed, met voldoende geld en een goed inkomen, is het beter om geld te lenen en rente te betalen, want dát is economisch! Ies kapitalist koeltoer!
Verhuis maar naar Cuba. Daar leren ze je dat wel af.
Laatst bewerkt door Nausea (2009-05-10 04:13:57)
Offline
Daar hedd idd een ander betekenis vant woord die hier niks mee te maken ee
goe' gevonnen!
Offline
Grytolle schreef:
Opmerking.
Inderdaad een interessante etymologie, ben blij dat m'n leraar Grieks dat verteld heeft. Bedankt overigens voor de uitleg en illustratie bij -elijk!
Offline
Ik heb even nagedacht, en ik denk dat ik me de verklaring heb kunnen herinneren
Het is eigenlijk "vrees+lijk" "huis+lijk" enzo maar mettertijd heeft men er een e tussengeschoven om de uitspraak te vermakkelijken. Omdat de assimilatie van z + l over woordgrenzen (en ook bij samenstellingen) "sl" is, is de s daar nooit een z geweest
Offline
Ik heb het naar je toegemaild Grytolle!
Zou je de zinnen dan willen controleren?
Bedankt alvast!
Jules.
Offline
Är det inte bättre att säga - jag har skuld.
i stället för jag sitter i skuld,
Adelaar Robin
Offline
Adelaar Robin schreef:
Är det inte bättre att säga - jag har skuld.
Nee, want dat betekent dat iets jouw schuld is. Jag har EN skuld.
En als je schuld wilt bekennen of je verontschuldigen zeg je: det var jag, det var mitt fel. of: jag gjorde fel, det var ett misstag.
Laatst bewerkt door Nausea (2009-05-14 13:07:04)
Offline