hej alla,
komparativ och superlativ:
in onze cursus staat bij få enkel de komparativ ttz färre , geen superlativ
in Van Dale staat er ook geen " färst "
in het lagom woordenboek hier vind ik wel een färst ...weet iemand hoe het juist zit , bestaat er in het Zweeds een superlatief voor få ?
Offline
Hier staat het antwoord (van språknämnden): http://www.spraknamnden.se/fragor/arkiv … .htm#farst
Offline
tack så mycket !
Offline
Inderdaad! woorden boek staat geen overtreffende trap van få wel färre
maar je kunt toch ook zeggen of schrijven mindre en minst?
ROBIN
Offline
Tack Margo! Nu fick även jag som svensk lära mig att man kan säga "färst". Har bara hört det i en sångtext förut, aldrig i samtal eller annan text.
Offline
Jag frågar mig om det finns en bestämd form till comparativen?
till ex. : min äldre ( i bestämd form ) syster
Offline
Aah! Overtreffende trap, daar heb ik ook een vraag bij. Ik heb een zin opgesteld met een overtreffende trap erin, zonder dat het wordt vergeleken met iets anders. Volgens mijn cursusboek is dat mogelijk (en ik heb Latijn op school, waarbij dat inderdaad ook veel voorkomt), ter vertaling van 'zeer'. Dus is de volgende zin dan goed met overtreffende trap.?
- ... och lägg märke till att det kommer att blåsa en friskast vind. (... en merk op dat er een zeer krachtige wind zal waaien.
Jules.
Offline
nee, dat kan daar niet
"att det kommer att blåsa friskt" låter bäst
men "kommer att blåsa en frisk vind" är också ok
Offline
Jules Beelen schreef:
Aah! Overtreffende trap, daar heb ik ook een vraag bij. Ik heb een zin opgesteld met een overtreffende trap erin, zonder dat het wordt vergeleken met iets anders.
Jules.
Dat is een vraag met een nieuwe vraag beantwoorden, maar weet iemand het antwoord op mijn vraag ?
Offline
Margo, tack så mycket ( igen ) !
Offline