justme schreef:
volgens Grytolle spreek ik dan eigenlijk een beetje bekakt, oei...
ja eigenlijk heeft Grytolle wel gelijk, ik kon zelf op geen woord komen, maar "bekakt" komt in de buurt, ook al kan je het ook Oud-Stockholms noemen ofzo :p
väg och sjö
standaard: vèg sjui
bekakt: veëg sjeu
AK zei: ja eigenlijk heeft Grytolle wel gelijk, ik kon zelf op geen woord komen, maar "bekakt" komt in de buurt, ook al kan je het ook Oud-Stockholms noemen ofzo
- ben wel blij dat Grytolle en AK er mij opgewezen hebben, ben eigenlijk niet echt " bekakt " vandaar...
Offline
Nee nee nee, een beetje neigend naar eu gaan we niet merken denk ik. Volgens Leen neigt mijn ö ook soms meer in die richting ook al hoor ik zelf het verschil niet of nauwelijks..
Tussen haar eu en haar ui hoor ik echter een heel duidelijk verschil als ik ze na elkaar hoor
(Zelf kan ik de "ui" niet goed genoeg produceren, dus ik zeg [?i])
Offline
Hey Grytolle, zo'n recording van de juiste uitspraak is erg handig. Zelf spreek ik sjö eigenlijk altijd uit als chjeu (met een korte eu). Ik vind het moeilijk om van mijn omgeving de juiste uitspraak te leren, omdat ik of in de binnenlanden van Dalarna zit of met Skånse, Götebörgse en Östergötse accenten omringd wordt.
Zou jij misschien eens willen opnemen hoe jij sjö uitspreekt? En evt. söndag (ik hoor dat ook als sondag respectievelijk sundag), själar, sågen, sjunga & Örebro? Ik zou je erg dankbaar zijn!
http://jazzjackrabbit.net/gry/sj%c3%b6%20etc.mp3
Graag gedaan
Söndag hoort met een korte ö te zijn, geen korte u... Maar als jij een Nederlands accent heeft waarin men de korte u gelijk aan de schwa/doffe e uitspreekt, produceer je misschien toch wel perfect Zweeds
Offline
Yes! Bedankt! Zoals jij het uitspreekt zo zou ik het ook ongeveer doen, het is goed om een soort standaard te hebben voor Zweeds en zo te kunnen onderscheiden wat dialect is (of gewoon spraakgebrek haha). Ik begon wat te twijfelen over de ö omdat ik deze toch regelmatig (door Zweden!) als o hoor (de nederlandse o wel te verstaan) en de sj klank ook zoals een nederlander zou zeggen in plaats van een ch. Maar dat zullen dus regionale verschillen zijn.
Wbt vreemde Zweedse woorden; ik hoorde pas iemand Jimmy op z'n Zweeds uitspreken (Jimmu) in plaats van Engels zoals Nederlanders het zouden doen. Da's wel een overeenkomst tussen Zweden en Belgen, dat ze vaak engelse woorden zichzelf eigen maken en een eigen uitspraak aan geven in plaats van het op z'n Engels te zeggen. Heeft zeker z'n charme, hoewel vaak erg grappig.
Jullie denken wel dat jullie "Jimmy" als Engelsen uitspreken maar eigenlijk ligt de y daar ergens tussen de Zweedse y en de Nederlandse ie En Jimmy voelt echt niet Engels aan voor mij, het is een best normale Zweedse naam (geworden)
Offline
over terrapäft gesproken...die uitspraak ligt toch dichterbij de oersprong dan terrapöt?? De grieken praten toch ook over evropa, efcharisto, evforia etc... (maar schrijven het met 'eu')
Offline
Lastig woord in zowel het nederlands als het zweeds:
vanille/vanilj
Offline
vanilj en ook het woord "familj" hoeft niet zo moeilijk zijn om uit te spreken. Gewoon de tong tegen de boventanden houden en dan een dunne "l" zeggen en dan de tong verwijderen van de tanden en dan komt de "j" vanzelf, een magere dunne j hoor je dan,
ROBIN
Offline
Pix schreef:
De grieken praten toch ook over evropa ... (maar schrijven het met 'eu')
OK! Dan begrijp ik ineens ook waarom Euro in het Zweeds uitgesproken wordt als: Evro.
Bij Europa hoor ik verschillende uitspraken: Erropa; Örropa, Eyropa en Evropa.
Offline
Grytolle schreef:
Jullie denken wel dat jullie "Jimmy" als Engelsen uitspreken maar eigenlijk ligt de y daar ergens tussen de Zweedse y en de Nederlandse ie En Jimmy voelt echt niet Engels aan voor mij, het is een best normale Zweedse naam (geworden)
Haha touché. En als je een rasechte Nederlander hebt zegt 'ie Sjimmie (en Sjonnie)
Margo schreef:
Bij Europa hoor ik verschillende uitspraken: Erropa; Örropa, Eyropa en Evropa.
Eyropa heb ik nooit gehoord, wel letterlijk europa
Jag tycker örropa låter bäst
Offline
Grytolle schreef:
Margo schreef:
Bij Europa hoor ik verschillende uitspraken: Erropa; Örropa, Eyropa en Evropa.
Eyropa heb ik nooit gehoord, wel letterlijk europa
Jag tycker örropa låter bäst
Jag tycker Eropa låter bäst...
Med kort e? Med långt e låter helt obekant :\
Offline