Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2009-06-09 20:21:19

Jules Beelen
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-12-01
Bijdragen: 685

Goede zinnen?

Zijn de volgende zinnen goed Zweeds?
1 För det första är kollektivtrafik för många personer samtidigt. (Ten eerste is openbaar vervoer voor veel personen tegelijkertijd).
2 Ändå kan man också delta i kollektivtrafik på ett biligt sätt genom att söker ett abonnemang. (Toch kan men ook deelnemen aan het openbaar vervoer op een goedkope manier door een abonnement aan te vragen).
3 Men när allt kommer omkring gör jag mig också skyldig till det; jag står ju även i bilköer. För att minska dem, tror jag att det är viktigt att göra kollektivtrafiken billigare, genom anslag från myndigheten. Och när myndigheten stimulerar arbetsgivare att låta arbetstagare hemma, behöver de inte komma till kantoret. (Maar uiteindelijk ben ik er ook schuldig aan; ik sta immers ook in de files. Om die te verminderen, denk ik dat het belangrijk is het openbaar vervoer goedkoper te maken, door subsidies van de overheid. En wanneer de overheid werkgevers stimuleert werknemers thuis te laten, hoeven zij niet naar het kantoor te komen).

Bedankt alvast! Jules.

Offline

 

#2 2009-06-09 21:19:01

markm
lid/medlem
Geregistreerd: 2006-01-19
Bijdragen: 351

Re: Goede zinnen?

Eerste zin snap ik ook in het Nederlands niet helemaal, maar ik zou in elk geval zeggen "... är kollektivtrafikEN TILL för många...".

2. KollektivtrafikEN. Att sökA (dit soort fouten zou je toch niet meer hoeven maken...)

3. Jag står ju OCKSÅ i bilköer (als je även wilt gebruiken, zou ik dat voor "jag" zetten - vraag me niet waarom). Myndigheten: de overheidsinstelling (dwz een bepaalde overheidinstelling die je al genoemd hebt). "Offentliga anslag" of "Anslag från staten" (of regeringen) en evt. "Anslag från myndigheterna". "Att låta arbetstagare hemma" is niet correct, låta is alleen hulpww. Dus: låta arbetstagarna stanna hemma (maar dan werken ze niet), of låta arbetstagarna arbeta hemma. En de fout in je laatste woord kun je er zelf wel uit halen!

Offline

 

#3 2009-06-09 21:25:48

Jules Beelen
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-12-01
Bijdragen: 685

Re: Goede zinnen?

Markm, hartstikke bedankt! wink
En het is 'kontoret' inderdaad.

Bij zin 1 bedoel ik het feit dat je steeds vaker ziet dat iedereen alleen in de auto zit. Bij openbaar vervoer worden mensen tegelijkertijd vervoerd en maakt het verder niet uit hoe vol de trein zit, want over het algemeen bevat een trein meer passagiers dan er één auto zitten.

Jules.

Offline

 

#4 2009-06-12 12:16:18

Jules Beelen
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-12-01
Bijdragen: 685

Re: Goede zinnen?

Is '... tror jag att det är viktigt att göra kollektivtrafiken billigare, ...' goed? En dat met name het woordje göra?
En klopt de volgende zin: '..., genom att minska biljetternas priser och att det sörjas för flera bussar och tåg.'?

Tack! Jules.

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB