Ik kom even terug op een onderwerp waar ik maanden (misschien wel al een dik jaar) geleden over begon: het 'wandelend bijwoord' zoals ik het noemde, hetgeen zo in mijn cursus genoemd wordt. Maar ik ben erachter dat men dat in Zweedse context 'satsadverbial' noemen. Ik heb op google wat gesurfd maar ik heb geen website gevonden met een complete lijst van dat soort bijwoorden. Kan iemand me misschien zo'n lijst verschaffen?
Bij voorbaat dank! Jules.
Offline
een satsadverbial is wat anders dan een 'vandrande' adverb.
ett adverbial = satsdel / bijwoordelijke bepaling (satsadverbial is een bijwoordelijke bepaling van modaliteit)
en adverb = ordklass / bijwoord
de lijst stond al hierzo (http://ordbok.lagom.nl/obforums/viewtop … 45&p=1)
Offline
Oohjah, daar stond ook al een lijst! Dank!
Alleen in het Zweedse grammaticaboek 'Andra övningsboken i svensk grammatik staat dat 'fortfarande' een wandelend bijwoord is, maar 'bara', 'ofta' en 'också' staan niet het rijtje. Klopt dit? Of zijn bara, ofta en också ook wandelende bijwoorden (ik dacht namelijk van wel...).
Jules.
Offline
bara staat er wel degelijk in en wat betreft ofta en också deze bijwoorden 'vandrar' niet altijd (eller annorlunda sagt, är inte rörliga), op grond van de plaatsingsregels voor bijwoorden. Hetzelfde met fortfarande / än(nu).
Offline
Maar geldt dat bij de volgende regels wel (gelden de volgende regels voor de (wandelde) bijwoorden 'ofta', 'fortfarande' en 'också' wel)?
- hoofdzin zonder inversie: achter de pv.
- hoofdzin met inversie: achter het onderwerp.
- bijzin: voor de pv.
(inversie = een zin die niet met het onderwerp begint).
Jules.
Laatst bewerkt door Jules Beelen (2009-08-03 21:40:49)
Offline
Dat kun je nagaan door zinnen te maken (de regels toepassen).
Han kör ofta bil.
Hon talar om att han ofta kör bil. > såhär vandrar.
Han kör bil ofta.
Hon talar om att han kör bil ofta. > såhär står på en och samma plats.
en zo zijn er nog meer;
dagligen
egentligen
förr
förut
härom dagen
inom kort
långsamt
länge
också
ofta
nu
sakta
sent
snabbt
strax
ständigt
så småningom
sällan
särskilt
tidigare
tidigt
till och med
till sist
till slut
till stor del
tyvärr (Deras bil är tyvärr sönder idag - Hon säger att deras bil tyvärr är sönder idag)
ånyo
än(nu)
över huvud (taget)
Offline
Ja, maar ik heb geleerd dat bij de tweede mogelijkheid het om nadruk gaat.
Maar omdat je ze in de zin kan plaatsen als wandelende bijwoorden, noem ik 'ofta' en 'också' ook wandelend!
Jules.
Offline