Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#26 2006-08-15 19:17:33

Nidhuggur
lid/medlem
Geregistreerd: 2005-12-24
Bijdragen: 74

Re: Woordvertalingen gevraagd

vast·goed (het ~)
1 al het goed dat niet verplaatsbaar is, zoals huizen, landerijen => immobilia, immobiliën

Onroerend goed
De grond en alles wat zich daarin of daarop aard- of nagelvast bevindt.

Voorbeelden: bomen, vaste planten, een huis met alles wat daaraan aard- of nagelvast is verbonden of wat naar zijn aard bij het huis hoort, zoals dakpannen, deuren, keuken, enz.

Toch wel dus.

Offline

 

#27 2006-08-16 14:15:41

Jonas
juniorlid/juniormedlem
Uit: Stockholm
Geregistreerd: 2006-08-01
Bijdragen: 6

Re: Woordvertalingen gevraagd

Fornstora... Het volkslied "Du gamla du fria" was in de jaren 1840 geschreven, een tijd toen het nationalism in Zweden bloeide en het landverlies van Finland naar Ryssland nog altijd vers in de geheugen van het volk was. Volgens mij nam "Du gamla du fria" toen deel in een debat over de toekomst van Zweden en uitdrukte een verlangen terug naar de grootmachtstijd (1620-1718) toen de Oostzee min of meer een Zweedse binnenzee was. Vandaag is de tijd van "oostalgi" voorgoed voorbij en we willen natuurlijk veel liever de olie-emiraat in het western terug hebben? of teminds hun olie wink

Offline

 

#28 2006-08-16 15:37:00

pieter
lid/medlem
Uit: Leuven, België
Geregistreerd: 2006-01-11
Bijdragen: 611

Re: Woordvertalingen gevraagd

Of het nu vastgoed of onroerend goed betekent, weet ik niet maar fastighet is in elk geval iets in die aard.  Op brieven van het bedrijf dat eigenaar is van mijn studio staat nl. altijd Fastighet AB Förvältaren smile (waarbij Förvältaren de overigens weinig originele naam van het bedrijf is)

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB