Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2010-07-30 11:21:24

Antigone
lid/medlem
Geregistreerd: 2010-07-03
Bijdragen: 11

skadsjuten

In de liedjestekst 'Flickan och kråkan' van Michael Wiehe kwam ik het woord 'skadsjuten' tegen. Het was niet terug te vinden in dit woordenboek (dat los daarvan zeker mijn complimenten verdient, het is het beste online woordenboek dat ik al tegengekomen ben en dan heb ik het niet alleen over Zweedse woordenboeken).
Kan iemand mij helpen met een vertaling?

Tack så mycket!

Offline

 

#2 2010-07-30 12:27:19

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: skadsjuten

Volgens Van Dale is het 'Aangeschoten', d.w.z. het dier is getroffen maar niet dodelijk.

Offline

 

#3 2010-08-02 21:20:09

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: skadsjuten

volgens mij is het gewoon dat het dier getroffen is door een schot... als het dier er waarschijnlijk op termijn sterft kun je het toch "skadeskjutet" noemen (zonder -e- lijkt mij verkeerd)

Offline

 

#4 2010-08-02 22:25:26

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: skadsjuten

Inderdaad kan het dier later alsnog sterven. Met 'skadskjuta', aanschieten, wordt dus bedoeld dat het wild wel geraakt maar niet (onmiddelijk) gedood wordt.

Volgens het woordenboek (van Dale-Nordstedts) is het: skadskjuta zonder -e-.

Offline

 

#5 2013-11-23 15:20:45

Bassiehof
Gast

Re: skadsjuten

Het betekent gewond, sårad.

 

#6 2015-04-09 13:14:48

lovecrazy
juniorlid/juniormedlem
Geregistreerd: 2015-04-09
Bijdragen: 1

Re: skadsjuten

als het dier er waarschijnlijk op termijn sterft kun je het toch "skadeskjutet" noemen (zonder -e- lijkt mij verkeerd)..???


GuL

Offline

 

#7 2015-04-09 16:25:58

Bassiehof
Gast

Re: skadsjuten

Met of zonder e maakt in dit geval niet uit. Maar ik denk dat de meeste mensen het met een e schrijven. Skadeglädje, skadereglerare, skadedjur, skadeanmälan, arbetsskada enz.  Meestal moet je dus een e ertussen frommelen.

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB