Jultidningar ('Christmas-magazines'): magazines, books, CD's, games, etc. sold door to door by youth prior to the Christmas season. The youth receive part of the profit plus articles which raise in value in relation to the amount they sold.
Jantelagen: see Wikipedia 'Law of Jante'
Lucia, see wikipedia 'Saint Lucy's Day'
Midsommar: see wikipedia 'Midsummer'
Skogsmulle: a fantasy figure that lives in the forest. Has green hair, wears green clothes, has a hat made of birchwood (I think it is) and has a tail. A grown-up dressed like Skogsmulle takes children into the forest to play games, learn about the forest and teaches for instance what to do when you get lost.
Laatst bewerkt door Margo (2012-11-26 10:58:14)
Offline
In the categorie food & drinks you have :
surströmming = surströmming (according to ENG wikipedia)
glögg = mulled wine (according to ENG wikipedia)
knäckebröd = crisp bread (according to ENG wikipedia)
/Lucky
Offline
In de categorie als het eten er weer uitkomt
[verwijderd - zo kan hij wel weer]
Laatst bewerkt door hankwang (2012-11-29 23:32:00)
Offline
Eventjes over 'fika'. Ik begrijp niet het typisch Zweedse hiervan, behalve dan dat ze er een woord voor hebben. De 'activiteit' 'fika', komt volgens mij vrijwel overal voor. In Nederland zeg je: koffiepauze, even samen wat gaan drinken, een kopje koffie nemen, enz.
Offline
Fredagsmys: the family gathers after the work- or schoolweek on Fridays to share some treats and to celebrate the beginning of the weekend.
Lördagsgodis: a tradition to give children sweets/candy only on Saturdays for health reasons.
Julkalendern: see the English wikipedia.
Offline
Margo schreef:
Eventjes over 'fika'. Ik begrijp niet het typisch Zweedse hiervan, behalve dan dat ze er een woord voor hebben.
En dan heb je nog de diskiplin = disk + disciplin.
Hermandad, playing good cop bad cop.
Offline
Margo schreef:
Eventjes over 'fika'. Ik begrijp niet het typisch Zweedse hiervan, behalve dan dat ze er een woord voor hebben. De 'activiteit' 'fika', komt volgens mij vrijwel overal voor. In Nederland zeg je: koffiepauze, even samen wat gaan drinken, een kopje koffie nemen, enz.
Agree.
What is typical swedish with the coffee is KANELBULLE (cinnamon roll ??) ......mmmmmmmmmmmm
Offline
Margo schreef:
Eventjes over 'fika'. Ik begrijp niet het typisch Zweedse hiervan, behalve dan dat ze er een woord voor hebben. De 'activiteit' 'fika', komt volgens mij vrijwel overal voor. In Nederland zeg je: koffiepauze, even samen wat gaan drinken, een kopje koffie nemen, enz.
Het typische aan fika is dat het niet alleen gaat om het kopje koffie dat je drinkt, maar om het geheel. (thee drinken, koekjes eten etc)
Grappig genoeg is de vertaling 'koffiedrinken', exact de juiste vertaling aangezien je tijdens het koffiedrinken ook rustig thee mag drinken.
Oftewel voor nederlanders is dit geen bijzonder iets, in de meeste culturen kennen ze deze gewoonte niet en/of hebben ze daar geen woord voor.
Janneke schreef:
Het typische aan fika is dat het niet alleen gaat om het kopje koffie dat je drinkt, maar om het geheel. (thee drinken, koekjes eten etc)
Grappig genoeg is de vertaling 'koffiedrinken', exact de juiste vertaling aangezien je tijdens het koffiedrinken ook rustig thee mag drinken.
Sommigen noemen het 's morgens morgonfika of frukost, wat ontbijt betekent. Toen ik de eerste keer de vraag kreeg of ik frukost wou hebben was het daarom voor mij logisch om te zeggen dat ik thuis had ontbeten. Wat me niet in dank werd afgenomen want de volgende keer zei de beste man: såna där utlänningar du vet, såna befattar jag mig inte med. Een fraai stukje vreemdelingenhaat.
Let us hope that you would be able to make some really significant and improved changes for the best over the time and can help in contributing to such things like them also with your knowledge. It will be a really different thing for you.
:::::::::::::::::::::::::::::
Redrocker
dish network packages
:::::::::::::::::::::::::::::