Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

#1 2005-11-13 18:08:25

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

ordbok.lagom.nl

Jag skulle vilja säga att den här sidan är väldigt bra. Man kan översätta väldigt många ord och det är bara lätt! Jag hoppas att svenskar som vill lära sig mitt språk, ska lyckas. Du kan alltid fråga mig saker om det nederländska språket. Lycka till!

Ik wilde even zeggen dat deze website erg goed is. Je kunt heel veel woorden vertalen en 't is gewoon makkelijk! Ik hoop dat de Zweden, die het Nederlands willen leren, erin zullen slagen. Vragen kun je altijd bij mij stellen. Veel succes!

Offline

#2 2005-11-13 18:46:51

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Bedankt voor je lovende woorden! smile

Wat is voor jou nou de aanleiding geweest om Zweeds te leren?

Offline

#3 2005-11-13 19:00:37

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Op de eerste plaats vind ik het een heel mooie taal. Vooral de sj/stj/sk - klanken vind ik heel bijzonder. (sju, stjärn, ske etc.) Daarbij komt dat ik erg onder de indruk ben van Zweden; een groots land met geen tien miljoen inwoners. De prachtige bossen en wateren, het neutrale, stille: geweldig!.
           De échte aanleiding van mijn passie voor het Zweeds is dat ik in contact kwam met een Zweeds meisje, dat mij wat Zweeds geleerd heeft. Ik ben me er meer in gaan verdiepen en kijk sinds een jaar naar Zweedse televisie, zodat mijn woordenschat uitgebreid wordt. Dit woordenboek helpt me daar veel bij.

NB: ik ben zestien jaar.

Hoe kwam jouw passie tot stand dan?

Offline

#4 2005-11-13 23:47:06

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Vooral de sj/stj/sk - klanken vind ik heel bijzonder.

Sju sjuksköterskor skötte sjuttiosju sjösjuka sjömän på skeppet till Shanghai smile
De uitspraak van de sj-klank hangt nogal af van het dialect. In sommige streken spreken ze het uit als een Nederlandse/Duitse ch.

Hoe kwam jouw passie tot stand dan?

Ik werkte een paar jaar in Zweden en ik vind dat als je in een land woont ook de taal moet leren, al valt dat niet altijd mee met al die Zweden die in het Engels antwoorden zodra ze een beetje buitenlands accent horen. Tegenwoordig denken ze gelukkig dat ik een Zweedstalige Fin ben. smile

Offline

#5 2005-11-14 10:36:05

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Här är en svenska som har haft mycket hjälp av denna ordbok. Har nu läst Nederlands i 3 terminer och hoppas att jag en dag vågar att skriva på Nederlands här en dag. Jag kommer aktivt att föjla konverationerna här. Vill någon har hjälp med det svenska språket så står jag alltid till tjänst.

Offline

#6 2005-11-14 15:53:09

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Keo, varför började du att läsa nederländska? Och, om du vill veta nåt, kan du fråga mig: jag står till tsjänst.

Offline

#7 2005-11-14 19:00:44

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Välkommen till forumet Keo!

Keo schreef:

Vill någon har hjälp med det svenska språket så står jag alltid till tjänst.

Jag ska be om hjälp här i forumet när jag vill lägga nya ord i orddatabasen som jag själv inte känner. smile Nyligen var det till exempel ordet 'flörtkula' som flera personer hade tittat upp under kort tid. Tack vare Google lyckades jag reda ut att det var något slags vit kula som barn kan använda för att klistra ihop små dockor, men jag har ingen aning om den har ett nederländskt namn. Jag hittade till slut en webbutik som sålde något likandant: "styropor balletjes, 30 mm diameter". Är en riktig flörtkula gjort i styropor?

Offline

#8 2005-11-15 08:17:15

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Hej Hankwang,
Nej, en riktigt flörtkula är gjord i papper. Det är som hårt pressat papper som man har format som en boll. Flörtkulor finns i olika färger och stolekar. Att flera personer har kolla upp ordet nu under kort tid  är nog för att man brukar använda flörtkulor i samband med att vi julpysslar med våra barn. Man kan göra snögubbar och tomtar. snöbollar och snögrottor mm. Egentligen så tror jag att det heter "flirtkula"

Hoppas att Ni blev lite klokare...

Laatst bewerkt door Keo (2005-11-15 08:47:19)

Offline

#9 2005-11-15 08:57:24

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Keo, varför började du att läsa nederländska? .

Hej Nieck,
Det finns tre anledningar till att jag började läsa Nederlänska.
1. Jag blev helt enkelt förälskad i språket när jag var där på semester 1992.
2. Åker så ofta jag kan till Gent. Det känns som mitt andra hem. Och då är det kul att kunna prata. Nu har jag även vänner som bor i Amsterdam så dit kommer jag nog att åka minst lika ofta.
3. Kunskap är aldrig tungt att bära. wink

Offline

#10 2005-11-15 15:50:19

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Till: Keo
jaha... vad är det du älskar från det nederländksa språket?
Ytterligare, kan du läsa, tala och skriva nederländska?
Hur gammal är du egentligen?

Nieck.

Offline

#11 2005-11-15 18:35:48

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Keo schreef:

1. Jag blev helt enkelt förälskad i språket när jag var där på semester 1992.

smile smile
De flesta svenskar och danskar jag känner tycker bara att nederländska är väldigt skrattretande på grund av g-ljudet. Om man frågar en icke-nederländare hur nederländska låter brukar svaret vara något som "GGanniGGeddiGGonni". smile Men om du var i Gent så var det det belgiska språket som låter mycket mjukare och mer melodiöst än det holländska som talas i Amsterdam-Rotterdam-Haag.

Offline

#12 2005-11-15 22:23:43

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Till: Keo
jaha... vad är det du älskar från det nederländksa språket?
Ytterligare, kan du läsa, tala och skriva nederländska?
Hur gammal är du egentligen?

Nieck.

ja, vad är det jag gillar med det hollänska språket...Jag tycker helt enkelt att det är ett härligt språk.
Jag läser gärna "de telegraaf" och förstår det mesta. maar ik spreek nog niet zo goed  Nederlands. smile
Ik ben zesendertig jaar oud.  "gammal kärring" smile smile

Offline

#13 2005-11-15 22:28:31

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

hankwang schreef:

Men om du var i Gent så var det det belgiska språket som låter mycket mjukare och mer melodiöst än det holländska som talas i Amsterdam-Rotterdam-Haag.

nä, jag var faktiskt i Holland när jag hörde språket första gången. Då bestämde jag mig för att detta språk måste jag lära mig en dag. Staden Gent är en senare upptäckt smile

Offline

#14 2005-11-15 23:00:26

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Okej Keo, det är kul att du älskar mitt språk smile Jag älskar ditt också och hoppas att jag kan tala det som en svensk i framtiden smile Vad tycker du, skriver jag fint eller?

Offline

#15 2005-11-16 08:42:08

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Till Hankwang,
Jag har nu närmare kollat upp "flirtkula". Det närmsta som liknar vår svenska "flirtkula" i Nederländerna är "piepschuim balletje".

Offline

#16 2005-11-16 17:51:11

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Keo schreef:

Det närmsta som liknar vår svenska "flirtkula" i Nederländerna är "piepschuim balletje".

Tack! Jag hade redan lagt in det som översättning, men jag ska förtydliga det med att det egentligen är i papper.

Offline

#17 2005-11-17 10:37:40

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Vad tycker du, skriver jag fint eller?

Hur länge har du läst svenska? Har du någon koppling till Sverige?

Offline

#18 2005-11-17 15:08:14

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Jag har ingen koppling och jag läser svenska sedan januari.

Offline

#19 2005-11-17 16:39:27

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Jag har ingen koppling

Bortsett från din tjej i alla fall. wink

Offline

#20 2005-11-17 16:57:51

Nieck
lid/medlem
Uit: Nederland - Nederländerna
Geregistreerd: 2005-11-13
Bijdragen: 20

Re: ordbok.lagom.nl

Vem sa att jag har en flickvän wink haha.
Förresten, Hankwan, hur gammal är du egentligen?

Offline

#21 2005-11-17 20:37:52

hankwang
Administrator
Uit: Utrecht, Nederland
Geregistreerd: 2005-11-12
Bijdragen: 550
Website

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Vem sa att jag har en flickvän wink haha.

Förlåt, det var nog bara din önskan. wink

Förresten, Hankwan, hur gammal är du egentligen?

Jag heter egentligen Han-Kwang och jag är dubbelt så gammal som du.  Du är nog den yngsta här, de andra tonåringar är nog upptagna med att titta upp snuskiga ord. smile

Offline

#22 2005-11-18 10:17:07

Keo
lid/medlem
Uit: Stenungsund-Zweden
Geregistreerd: 2005-11-14
Bijdragen: 78

Re: ordbok.lagom.nl

Nieck schreef:

Jag har ingen koppling och jag läser svenska sedan januari.

Hur kommer det sig att du läser svenska?
Jag tycker du är duktig på att skriva svenska. Pratar du lika bra svenska?
Faktum är att jag hoppas att jag blir lika duktig på att skriva Nederlands som du skriver svenska.smile

Offline

#23 2005-11-24 17:57:02

Joksie
Gast

Re: ordbok.lagom.nl

Keo schreef:

Åker så ofta jag kan till Gent. Det känns som mitt andra hem.

Ik woon in Gent! smile

#24 2005-12-11 23:42:47

machteld
Gast

Re: ordbok.lagom.nl

Ik ook! Dag Joksie.

#25 2006-01-14 23:05:42

pieter
lid/medlem
Uit: Leuven, België
Geregistreerd: 2006-01-11
Bijdragen: 611

Re: ordbok.lagom.nl

Haha ik ben duidelijk niet de enige Vlaming die deze site ontdekt heeft smile

Offline


Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB