Zweeds/Nederlands forum

Voor Nederlanders en Zweden die elkaars taal willen spreken.
För nederländare och svenskar som vill tala varandras språk.

Je bent niet ingelogd.

Aankondiging

Wegens teveel spam is dit forum gesloten voor nieuwe aanmeldingen.

#1 2008-04-18 21:21:13

nancy
Gast

can anyone translate this song? I NEED HELP!

can anyone help me. i need to translate this song to english.
here's the lyrics big_smile

Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan

Het gebeurde eens geleden
Plotseling en onverwacht
Afgesloten van de woordenschat
Iets wat ik niet had gedacht
Maar voor alles is een weg
Zo ook voor een gesprek

Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan

Ik kan voelen horen ruiken
Aan jou vertellen wat ik wil
Ik kan ook mijn mening uiten
Ook al is het nog zo stil
Zelfs een boek heb ik geschreven
Elke letter elke bladzij
Dat is mijn geheim, helemaal van mij

Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan
Heel goed praten kan
Heel goed praten kan

Van letter tot letter vertel ik jou
Dat ik nog steeds van het leven hou?

 

#2 2008-04-18 21:45:32

Grytolle
lid/medlem
Geregistreerd: 2007-08-05
Bijdragen: 564

Re: can anyone translate this song? I NEED HELP!

I wont bother with a smooth translation, and I wont translate the same thing twice:P But here goes! What song is this by the way?


Mijn ogen zeggen alles = My eyes say everything
Vertellen wat ik wil = tell what I want
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil = eventhough it's still so quiet/eventhough it's so quiet
En ook al hoor je daar misschien niets van = and eventhough you can't hear any of it
Je moet weten dat ik met mijn ogen = have you got to know that I with my eyes
Heel goed praten kan = can speak very well

Het gebeurde eens geleden = it happened once in the past
Plotseling en onverwacht = suddenly and unexpected
Afgesloten van de woordenschat = shut out from the vocabulary
Iets wat ik niet had gedacht = something what I hadn't thought
Maar voor alles is een weg = But there's a way for everything
Zo ook voor een gesprek = (so) also for a conversation

Ik kan voelen horen ruiken = I can feel hear smell
Aan jou vertellen wat ik wil = to you tell what I want
Ik kan ook mijn mening uiten = i can also express what I think
Ook al is het nog zo stil
Zelfs een boek heb ik geschreven = I've even wrote a book
Elke letter elke bladzij = every letter, every page
Dat is mijn geheim, helemaal van mij = that is my secret, compltely mine

Van letter tot letter vertel ik jou = Letter by letter I tell you
Dat ik nog steeds van het leven hou? = that I still love life?

Offline

 

#3 2008-04-18 22:27:43

Margo
lid/medlem
Uit: Halland
Geregistreerd: 2006-05-07
Bijdragen: 1113
Website

Re: can anyone translate this song? I NEED HELP!

Nancy, this is a Dutch-Swedish forum, so I think you shouldn't ask it here. But OK, because it's weekend, on this site you find the official translation: http://www.esckaz.com/2004/jesclyr.htm

Offline

 

Bulletin Board voettekst

Powered by PunBB