Pagina's: 1
Onderwerp gesloten
can anyone help me. i need to translate this song to english.
here's the lyrics
Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan
Het gebeurde eens geleden
Plotseling en onverwacht
Afgesloten van de woordenschat
Iets wat ik niet had gedacht
Maar voor alles is een weg
Zo ook voor een gesprek
Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan
Ik kan voelen horen ruiken
Aan jou vertellen wat ik wil
Ik kan ook mijn mening uiten
Ook al is het nog zo stil
Zelfs een boek heb ik geschreven
Elke letter elke bladzij
Dat is mijn geheim, helemaal van mij
Mijn ogen zeggen alles
Vertellen wat ik wil
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil
En ook al hoor je daar misschien niets van
Je moet weten dat ik met mijn ogen
Heel goed praten kan
Heel goed praten kan
Heel goed praten kan
Van letter tot letter vertel ik jou
Dat ik nog steeds van het leven hou?
I wont bother with a smooth translation, and I wont translate the same thing twice:P But here goes! What song is this by the way?
Mijn ogen zeggen alles = My eyes say everything
Vertellen wat ik wil = tell what I want
Mijn ogen zeggen alles
Ook al is het nog zo stil = eventhough it's still so quiet/eventhough it's so quiet
En ook al hoor je daar misschien niets van = and eventhough you can't hear any of it
Je moet weten dat ik met mijn ogen = have you got to know that I with my eyes
Heel goed praten kan = can speak very well
Het gebeurde eens geleden = it happened once in the past
Plotseling en onverwacht = suddenly and unexpected
Afgesloten van de woordenschat = shut out from the vocabulary
Iets wat ik niet had gedacht = something what I hadn't thought
Maar voor alles is een weg = But there's a way for everything
Zo ook voor een gesprek = (so) also for a conversation
Ik kan voelen horen ruiken = I can feel hear smell
Aan jou vertellen wat ik wil = to you tell what I want
Ik kan ook mijn mening uiten = i can also express what I think
Ook al is het nog zo stil
Zelfs een boek heb ik geschreven = I've even wrote a book
Elke letter elke bladzij = every letter, every page
Dat is mijn geheim, helemaal van mij = that is my secret, compltely mine
Van letter tot letter vertel ik jou = Letter by letter I tell you
Dat ik nog steeds van het leven hou? = that I still love life?
Offline
Nancy, this is a Dutch-Swedish forum, so I think you shouldn't ask it here. But OK, because it's weekend, on this site you find the official translation: http://www.esckaz.com/2004/jesclyr.htm
Offline
Onderwerp gesloten
Pagina's: 1