Hallo,
zou iemand mij kunnen vertellen hoe je "cable tie" in het Nederlands noemt?
Foto:
http://jwbasecamp.com/Articles/Canister … le_Tie.jpg
-www.fleetwoodcomputers.co.uk/shop_copy/ /blueuvtie.jpg
Groeten,
Anna
Edit: Noem je tie-rips?
[Niet in het Zweeds, verplaatst van 'Att lära nederländska' naar 'algemeen'. Defecte link gedeactiveerd. - HK]
Laatst bewerkt door hankwang (2006-03-02 17:19:13)
Offline
Cable tie is een bindriempje of kabelbinder. In Vlaanderen is het algemeen beter gekend als "colsonbandje". Er zullen waarschijnlijk nog wel meer namen voor bestaan.
Offline
Ik heb hier een Engelstalige onderdelencatalogus voor me. Ze heten "cable tie", maar de meest voorkomende soort is van het merk "Tyrap". Als je dat uitspreekt kun je dus denken dat het "tie rip" of "tie wrap" is.
Offline
Goh, ik wist niet dat daar een woord voor was, laat staan zoveel Voor mij is dat altijd "zo'n plastieken bandje" geweest... Zo leert een mens nog eens wat bij
Offline
Tyrap is inderdaad het meest bekende merk maar het staat volgens mij in de boeken als trekbandje
In het zweeds hadden we het altijd over "Strippklämma"
Offline
Ik (IT'er, veel ervaring met die dingen ) ken ze als "tie wraps" inderdaad... er heeft zich hier een soort Luxaflex-effect voorgedaan denk ik, want ik heb er nog nooit eentje van het merk Tyrap gezien...
Offline
Dit merk wordt gevoerd door Thomas & Betts, zie onderstaand adres
http://www.tnb-canada.com/images/aboutt … /tyrap.jpg
Offline
beetje vreemd..
Bij de bouwmarkt weten ze niet eens waar je tie wraps kan vinden.. sterker nog ze weten neit eens wat het is.
Ik uitleggen wat voor ding dat was.. een plastic bandje die zichzelf kan vast trekken ofzo..
hij zei Ooooh je bedoeld een Bundelbandje...
Ach ja zo heeft iedereen zijn eigen benamingen..
Groet
en bij ons (Vlaams-Brabant) noemt da een "stripke" (colson bandje hoor je ook wel)
Hej,
Wij noemen dit "Rilson band"
hej då,
Geert
pieter schreef:
Voor mij is dat altijd "zo'n plastieken bandje" geweest...
<3
Offline
op de verpakking staat snelbinders, mss is dat het juiste woord wie weet :p
naar mijn bescheiden mening is dit een " kabelbinder "
Offline
Buntband
Hoe je het schrijft geen idee....
Maar je spreekt het uit als tij-rip. En dan weten de meeste mensen in een bouwzaak wel wat je bedoeld.
Of de verpakking staat meestal een andere naam, bundelband geloof ik.
Offline