Information om ordbok.lagom.nl
Användningen
Mycket enkelt: knappa in ett ord och klicka pa "Översätt". Några tips:
- Svenska till nederländska: mata in enstaka ord (det går bra med
böjningar också). Bokstäverna å, ä och ö produceras med
knapparna eller tangenterna
]
, [
och \
.
- Nederländska till svenska: endast huvudformer (singularis och infinitiv)
- Byt snabbt mellan källspråken med
/n
(nederländska) eller
/s
(svenska). Till exempel: stensopp/s
eller
gezellig/n
.
Användarvillkor
Användningen av denna ordbok är på egen risk. Jag tar inget ansvar för
följder av eventuella felöversättningar.
Det är inte tillåtet att slå upp ord på ett automatiserat
sätt. IP-adress som slår upp excessivt många ord blockeras
automatiskt. Detta för att förebygga missbruk och överbelastning av
webbservern.
Upphovsrätt: den här orddatabasen eller en signifikant del därav
får inte kopieras eller användas i andra databaser. Även alla sidor på
den här webbplatsen är upphovsrättsskyddade.
Webbplatsen bör fungerara med alla webbläsare. Tyvärr är cachen i
Internet Explorer ganska dålig: den försöker att infordra samma ord
igen och igen utan att komma ihåg senaste gången. Det betyder att ni
överskrider dagslimiten tidigare än nödvändigt. Använd hellre en bra
webbläsare som Opera eller Firefox (båda två kan
laddas ner gratis). Man blir av med pop-up fönster och spyware på
köpet.
Bakgrund
Den här ordboken är online sedan den 1 april 2005. Den är baserad på
en unik orddatabas med cirka 20 000 svenska ord. Dessutom
innehåller databasen även ordböjningar (pluralis, preteritum,
o.s.v.). Källorna som använts:
- Mina egna kunskaper om de svenska och nederländska språken
- Van Dale/Norstedts svensk-nederländska och nederländsk-svenska ordbok
- Lexin
svensk-engelskt
lexikon
- Norstedts svenska ordbok
- Holm en Nylund, Deskriptiv svensk grammatik
- www.google.se och www.google.nl
- Analys av svenska texter på internet
- Analys av användarstatistikerna
- Svenska Akademiens Ordlista
Jag håller fortfarande på att förbättra och bygga ut sajten och
orddatabasen. På önskelistan har jag till exempel:
- Grammatiska uppgifter på de nederländska orden
- Användning av prepositioner med exempelfraser
- Korrigering av stavfel i databasen
Tyvärr har jag för tillfället inte tid att genomföra sådana omfattande
förbättringar. Jag uppskattar dock förslag för mindre förändringar,
som felaktiga översättningar.
Privacy
Som på de flesta webbplatser loggas din IP-address, webbläsarversion
och "referrer-url" (den sida på vilken du har klickat länken hit)
varje gång du besöker en sida på den här webbplatsen. Dessutom loggas
orden och översättningarna du efterfrågar. Informationen används för
statistiska ändamål, men inga personuppgifter delas med andra
personer eller organisationer. Mycket sellan tittar jag på några
översättade texter.
När du klickar på en annons, kan annonsören placera en så kallad
"cookie" på din dator, som annonsören använder för att se om din klick
ledar till en försäljning. Om du inte gillar det kan du inaktivera
cookies på din webbläsare. Tyvärr betyder det också att webbplatser
inte kan komma ihåg inloggningsuppgifter osv. Hur som helst, du kan
lita på att annonsörer på den här webbplatsen inte registerar vilka
andra webbplatser du besöker.
Länkar
Du som är webbmaster får gärna länka till sajten. Du kan även göra
en översättningsbox på din webbsida om du följer några enkla villkor:
- Det ska finnas en tydlig länk till den här sajten.
- Resultatsidan får inte vara ramad, d.v.s. finnas i en HTML-frame.
- Du upplyser mig om resultatet (och väntar mitt svar).
Du kan använda HTML-koden i en av nedanstående URLs:
- html-kod 1 - med
javascript och logo;
- html-kod 2 - utan
javascript, utan logo (för weblogs och dylikt som inte tillåter
javascript). Du får inga knappar för att få svenska bokstäver på ett
icke-svensk tangentbord.
Följ sedan instruktionerna i html-koden.
Kontaktuppgifter
Författare och webbmaster: Han-Kwang Nienhuys (hemsidan). Epostadresset är: webbmaster
(snabela) lagom (punkt) nl.
Svenska
Nederlands
English